English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ T ] / Temiz mi

Temiz mi translate French

602 parallel translation
- Bu oda temiz mi? - Evet.
Cette pièce est-elle prête?
- Ellerin temiz mi?
- Mains propres?
Ellerin temiz mi?
Tu as les mains propres?
Sen buna temiz mi diyorsun?
Tu l'as nettoyé?
Asta, ellerin temiz mi?
Asta, tes mains sont propres?
- Sağ taraf temiz mi?
- C'est bon à droite?
- Sol taraf temiz mi?
- C'est bon à gauche?
- Sol taraf temiz mi?
C'est bon à gauche?
Burnun temiz mi?
Ton nez ne coule pas?
Temiz mi? Burası hamam gibi sıcak.
- Il fait encore plus chaud, ici.
Etraf temiz mi?
Tout est OK?
Bezler temiz mi? Fakir insanlarız ama evlerimiz temizdir.
On n'est peut-être pas riches, mais on est propres.
Yeterince temiz mi Bay Stride?
C'est assez propre comme ça, M. Stride?
Sadece temiz mi diye bakıyordum.
Je voulais voir si c'était propre.
Buna temiz mi diyorsun?
Tu appelles ça propre?
- Dışarısı temiz mi?
- La voie est libre?
- Jacques, güzergah tümüyle temiz mi?
- Jacques, la voie est libre?
- Koridor temiz mi?
- La voie est libre dans le couloir?
- Temiz mi?
La voie est libre?
Temiz mi?
Plus propre?
Temiz mi?
C'est propre?
Ortalık temiz mi?
Il n'est pas là?
Temiz mi?
Neutralisée?
Temiz iş yapılacak demedim mi?
" Du boulot propre!
Temiz gömlek mi?
Une chemise propre?
Temiz yüzlü diye mi?
Parce qu'iI faisait bonne impression?
Şunun ışıldamasına bak, çavuş! Temiz değil mi?
C'est de l'astiquage, ça!
Eğer yediği herşeyi öncesinde yıkıyorsa oldukça temiz bir hayvan olmalı, değil mi baba?
S'il lave tout ce qu'il va manger, ça doit être un animal trés propre, hein, papa?
Bu çok temiz ve oldukça iyi, ama insan doğasını değiştiremezsin. Öyle mi?
Paroles magnifiques, mais on ne change pas la nature humaine.
Hava ne kadar temiz değil mi?
- Vous sentez la brise?
Temiz gömlek sevdiğim için mi?
Parce que j'aime les chemises propres?
Temiz evinizi ben kirletiyorum, öyle mi?
J'ai violé votre maison virginale, c'est ça?
Yumuşak kalbini gizleyen boğuk sesli tip mi yoksa tatlı, temiz kalpli, "Bak şu işe, mutfaktan yanık kokuları geliyor" tip mi?
Alex aurait dû me prévenir de vous. - Voulez-vous une tasse de thé? - Bien sûr.
- Ben bir temiz döverim. - Öyle mi?
Je les assommerais.
Baban. Olabilecek en saf ve temiz erkektir, değil mi?
Ton père est l'homme le plus pur qui soit, dis?
Dışarıya temiz hava almak için mi çıktı?
Pourquoi est-elle sortie?
Bence de. İkisi de midene giren çelik parçası sonuçta... ama makinalı daha çabuk, temiz ve daha az acı verir, değil mi?
Dans les deux cas, tu te fais transpercer par de l'acier, mais la mitrailleuse, c'est rapide et ça fait moins mal.
Pis bir iş olsa da, karşılığında temiz bir para ödüyorum, değil mi?
C'est un sale boulot, mais je paie bien.
İçinde ayrıca temiz iç çamaşırı var. Ne diyeceğinizi biliyorsunuz, değil mi? Size postadan daha çok güveniyorum.
J'peux vous l'dire, j'ai plus confiance en vous qu'dans le poste aux Armées
Öyle temiz ki. Ya, öyle mi?
Si pure...
- Temiz mi?
- Plus propre?
Rita sana temiz havlu verdi mi?
Rita t'a amené une serviette propre?
Pek temiz sayılmazlar değil mi?
- Elles ne sont pas très propres.
Hiç kullanılmamış temiz bir mendil mi?
Qu'elle est une serviette propre?
Bu bizim için mi yoksa bu şeyin temiz havaya mı ihtiyacı var?
Est-ce pour nous ou la chose aurait-elle besoin d'air frais?
Kalbi çok temiz, ev yıkan kadın olmak istemiyor. Yani yuva yıkan. Ne tatlı, değil mi?
Elle a peur d'être prise pour une casseuse, une briseuse de ménage.
Sence temiz değil mi?
Non?
Temiz köy havası tam bir nimet, değil mi?
Le bon air de la campagne me fait du bien, non?
Tattaglia'nın aracılarının temiz sicilleri olmasında ısrar edeyim mi?
En discutant avec Tattaglia, j'exigerai que ses types n'aient pas de casier.
- Su temiz değil mi?
- N'est-elle pas pure?
Tamam, 2000 olsun. Bu onu biraz daha temiz gösterir mi?
Avec 2000, il serait plus à ton goût?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]