Terada translate French
60 parallel translation
Yeter, Terada.
Ça suffit Terada!
Takasugi ve Terada, ileri çıkın.
Takasugi! Terada! Un pas en avant!
Terada, git emir eri ve ulak olarak Onbaşı Hironaka'ya katıl.
Terada! Tu vas rejoindre le caporal Hironaka comme messager.
Terada, mesajı götür!
Terada, pars en mission!
Terada mesajı götürüyor!
Oui. Terada part en mission.
Sen de dinle, Terada.
Terada aussi, écoute!
Terada!
Terada!
Terada, Hikita! Kımıldayanı vurun.
Vous deux, tirez au moindre mouvement.
Terada! Kalk!
Terada!
Terada, tüfeklerini al.
Terada! Désarme-les!
Geçen birkaç haftada Terada çok değişti.
Ces jours passés ont fait de Terada un homme.
Onu geride bırakırım.
Je vous laisse Terada.
Terada, en iyisi sen burada kal.
Terada, tu ferais mieux de rester ici.
Terada, aklıma bir fikir geldi.
Terada... une idée me vient subitement.
Terada ile ilgilen, olur mu?
Soigne bien Terada.
Terada için.
Il s'agit de Terada.
Terada! Aç gözünü!
Eh, courage, Terada!
Terada, bu sen misin?
Tiens, Terada!
Gelme, Terada. Kuyruğuma takılıp durursan asla gerçek bir adam olamazsın.
Si tu me suis pas ŕ pas, tu ne deviendras jamais un homme!
Çok şey biliyorsun!
J'ai entendu Sieur Terada le dire â mon cousin.
Bu yırtılmış kağıtta komşumun ismi var.
J'y vois aussi le nom de Sieur Terada.
Bay Terada'nın ismini de görüyorum.
Qu'est-ce que c'est... ces taches rouges en bas?
Terada'nın evinde toplandılar yakında.
Ils sont réunis chez Terada, â côté, et ils attendent mon signal.
- Kishida Mori Arashi Kanjuroo Terada Noo
YONEKURA Masakane, KISHIDA Shin, ARASHI Kanjuro
- Tsunazuka Hideo Kusanosano Taigo
KO YAMA Shigeru, HOSOKAWA Toshiyuki TERADA No, KUSANO Daigo, SUNAZUKA Ideo
Nanbara Koji Terada Michie
NAMBARA Koji, TERADA Michie
Terada!
Par ici, M. Terada.
- O adam da burada. - Terada?
Ne me dites pas que le grand type est avec lui!
Ne kadar büyük hayal kırıklığına uğradığımı, anlatamam.
Ça me déçoit beaucoup, M. Terada.
Artık bu konuda gereken bütün sorumluluğu, üzerine almanı bekliyorum, Terada.
Je vous tiens responsable de la situation présente.
Bay Terada, onu yakalamalıyız! Çabuk!
Il faut faire vite, le temps presse.
Ya bay Terada?
- Et M. Terada?
Sakinleşin, Bay Terada. Kan basıncınız artıyor.
Calmez-vous, votre tension augmente.
Kan basıncınız 197'e çıktı. Nabız, 103.
M. Terada, votre pression artérielle a grimpé à 197.
Biz yaşlıların nasıl hissettiğini anlamaya çalışın.
C'est votre faute s'il souffre. Vous serez vieux un jour, M. Terada.
Bay Terada, hayattasınız!
Content de vous revoir.
Bay Terada, sorunlu bir bilgisayara nasıl söz verebilirsiniz?
J'ai bien peur que vous ne soyez pas en mesure de tenir votre promesse.
Bir soruya cevap verebilir misiniz? Bir açıklama istiyoruz!
M. Terada, s'il vous plat, que s'est-il passé?
Bay Terada, masanız hazır.
Mr Tereda, votre table est prête.
Minori Terada
Minori Terada
Telefonumuzda Bay Terada var.
Nous avon Mr. Terada en ligne.
Bay Terada?
Mr. Terada?
Beni duyabiliyor musunuz, Bay Terada?
M'entendez vous, Mr.
Evet, ben Terada canlı haber veriyorum.
Terada? Oui, ici Terada, en direct.
Terada, sen çıkma!
Terada, ne sors pas!
Terada şu an uyuyor.
Il est au lit.
Bay Terada kuzenime söylerken duymuştum.
" On dit qu'il ne faut pas boire de l'eau volée,
Bay Terada!
M. Terada!
Evet, ben Terada.
Ici Terada.
Bay Terada.
M. Terada!
Bir saniye, Bay Terada!
Messieurs...