Terzi translate French
429 parallel translation
Emekli bir terzi olan Bayan Baker da koridorun ilerisindeki ufak bir odada yaşamaktaydı.
Mme Baker, confectionneuse de mode retraitée, avait une chambre minuscule dans le couloir. F. N.
Maymun, Sessiz Olan, Psikopos, Hemşeri Zoya, Bulldog, Tilki, Terzi, Çoban, Baykuş, Gece Uçan.
Le Singe, le Silencieux, le Patriarche, le Pays, Zoïa, le Bulldog, le Renard, le Tailleur, le Hibou, L'Inattendu.
Terzi gelip kostümlerini düzeltecek.
Je t'appellerai, l'habilleuse viendra pour les costumes.
- Terzi Mulligan mı?
Le tailleur?
Terzi, "Bu tip pantolonlarda asla manşet olmaz." dedi.
Le tailleur a dit qu'il n'y en avait pas sur ce genre de pantalon.
Bir denizcidir Kaptan Cushman Keşke terzi olsaydı aman
Le capitaine Cushman est pêcheur II aurait dû être tailleur
Terzi elbise için sizi arayacak, Bay Beck.
Que l'on commande la mousseline.
# Çiftçi, tamirci, terzi hiç biri eğlenceli değil #
La vie sur la terre ferme m'a laissé un goût amer
Aynı terzi.
Le même tailleur!
Melekler icin bir terzi dükkanï açmalïyïz.
On peut en équiper les anges.
Erkekler terzi seçiminde, eş seçiminden daha dikkatlidirler.
Beaucoup d'hommes mettent plus de soin dans le choix d'un tailleur que dans le choix d'une femme.
Hayır, erkekler terzi seçiminde, eş seçiminden daha dikkatlidirler.
Non, ils sont plus pointilleux pour un tailleur que pour une femme.
Askeri terzi George Straith Limited'den geliyorum.
Le mess des officiers est au bout...
Tarzan sen kal. Terzi ölçünü alacak.
Le tailleur doit prendre tes mesures.
Tavsiye ettiği şu terzi dün yine buradaydı. Takım elbise için Parkins'in ölçülerini aldı.
Ce tailleur, recommandé par lui, était là hier prenant les mesures de Parkins pour un costume.
- Bu terzi işi.
- Sur mesures.
- Terzi Fracassini'den. Buraya bırakayım mı?
Fracassini, la couturière.
Terzi, Güleç Schultz'un arkadaşı Büyük Babe adında birini tanıyor musun?
Hé, tailleur! vous connaissez un ami de Smiley Shields qui se fait appeler Big Babe? M'embêtez pas.
- Kaşmirden çeket yapan başarılı bir terzi söyleyebilirsin
Jim, ça fait une paie! Un auteur à succès porte toujours du cachemire.
Anneniz terzi, babanız ise bir Lord'du demek.
Ainsi votre mère était couturière et votre père un lord?
Bakkal ve terzi hariç, kimse şişman adamları sevmez.
Tout le monde déteste les gros sauf les épiciers et les tailleurs.
Terzi memelerim daha çok görünsün diye yakasını biraz daha düşürmek zorunda kaldı.
J'étais avec l'habilleuse. Il a fallu raccourcir mon bavoir.
- Terzi mi?
Couturière?
İyi bir terzi.
On a très bonne opinion d'elle à l'atelier.
Terzi yapımı olmasa da sana tam uydu.
Parfait! Comme du sur mesure.
- Etiket mi? - Terzi etiketi.
La marque?
Sen terzi Anne'a aşık olmadın değil mi?
Tu n'es pas amoureux de la fille du tailleur?
Bugün terzi Peter'in damadı oluyor demek.
Ainsi, Peter le tailleur hériterait d'un gendre.
PETER PETERSEN - TERZİ
"Peter Petersen, tailleur"
Terzi Peter.
Peter.
Terzi Peter seni red mi etti?
Peter le tailleur a dit non?
Oğlum terzi Peter'in kızını hakketmiyor mu? Hayır.
Mon fils ne peut pas épouser la fille du tailleur?
Bu yüzden biz Borgen çiftliğindekiler... terzi Peter için yeterince iyi değiliz.
C'est pour ça? Borgensgaard n'est pas assez bon pour Peter le tailleur.
Terzi Peter'in bunu yüzüme söyleyecek kadar... cesur olup olmadığını bilmek isterdim.
J'aimerais voir si Peter aura le courage de me le dire en face.
Terzi Peter'e göre biz hepimiz cehennemi boylayacağız...
Autant que Peter le tailleur peut juger, nous irons droit en enfer!
İyi geceler, terzi Peter.
Bonsoir, Peter le tailleur!
Evimdeki terzi mankenleri daha iyi ahbaplık eder çünkü yalan atmazlar.
Les mannequins de couture que j'ai chez moi sont de bien meilleurs amis, parce que eux n'inventent pas de mensonges.
Yani seni terzi olarak mı işe aldılar?
- Alors pourquoi la couture?
Bu terzi, onun parasını almadığı zaman çok mutsuz olur.
Le tailleur sera pas content de pas être payé.
Sıradaki 488 numaralı belge ise....... terzi Anni Münch ile ilgili.
Voici maintenant le document n ° 488. Il concerne la couturière Anni Münch.
"Frankfurt Eyalet Mahkemesi hükmü aşağıdaki gibidir : Wilhelm Münch'ün kızı terzi Anni Münch, kısırlaştırılacaktır."
"Le tribunal de 1e instance de Francfort ordonne la stérilisation de la couturière Anni Münch."
Bir moda evinde kadın terzi olabilirdin. Değil mi, Marta?
Tu aurais pu faire carrière dans la haute couture.
Terzi ve tamirciyim. Aşçıyım. Araba kullanırım.
Je suis tailleur, cuisinier, chauffeur.
Robert sizi daha sonra terzi Bayan Bulstrode'a götürecek. Robert sizi daha sonra terzi Bayan Bulstrode'a götürecek.
"Robert vous conduira tantôt à la boutique de Mme Bulstrode."
Griff, dediğim gibi, terzi.
Griffith, tailleur.
Terzi Maurice'e götür.
Amène-le chez Maurice, le tailleur.
Bak, hepsi nalbant terzi, ayakkabıcı, marangoz.
Vous les voyez? Forgerons, tailleurs, cordonniers, menuisiers...
Terzi içeri girdiğinin ertesi günü getirmişti. Charles.
Le tailleur les a apporté juste le lendemain.
Birinci katında terzi olan bina.
- Merci.
Bir terzi dükkanında çıraklık yapıyordum.
J'étais apprentie dans une maison de couture.
- Kinuko terzi.
Kinuko est couturière.