Tiempo translate French
10 parallel translation
Quiero ir al teatro, pero no tengo tiempo.
Quiero ir al teatro, pero no tengo tiempo.
- Todo el tiempo.
- Todo el tiempo.
- Kızınızın pek zamanı kalmadı.
- À su hija no le queda mucho tiempo.
Eğer seks yapıyor olsaydım aramanı yanıtlamakla gerçekten vaktimi boşa harcayacağımı mı sanıyorsun?
tu crois que je te répondrais? Piensas que desperdiciaria mi tiempo en atender una llamada? Ok.
Kocam bu organizasyonu uzun yıllardır yönetiyor.
Mi esposo esta a cargo de la organizacion durante mucho tiempo. Mon mari dirige cette société depuis longtemps.
- Biraz daha zaman gerek!
Elle vient de se battre! - Necesitamos de mas tiempo! - On a besoin de temps!
Şimdi ise vaktini kocası ile sahip olduğu spor salonunu işletip eğitim vererek ve Brezilya Jiujitsusu öğreterek geçiriyor.
Actualmente pasa su tiempo en el gimnasio que posee Junto con su marido. Elle passe à présent son temps Entrenando con su marido y entrenando Jiu-jitsu brasilero.
- Evet, araba, her şeyi yapıyoruz.
- Sí, todo el tiempo.
Ve Tiago a travais del Tiempo'nun ilk çekiminin şerefine.
Et en honneur du premier jour de tournage de Tiago A Través Del Tiempo.
Sianox :
♪ hace mucho tiempo que empezó ♪