Tomés translate French
32 parallel translation
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario ama sadece isimleri.
Mission Santa Tomés. Colonia Guerrero. El Rosario.
- Kendine dikkat et, Tomés.
Prends soin de toi, Tomás. Oui.
- Tomés.
- Tomás.
Bay Tomés!
M. Tomás.
Bay Tomés iyi bir adam.
M. Tomás est un homme bien.
İlk adı Tomés.
Son prénom, Tomás.
- Bay Tomés.
- M. Tomás?
Kilisenin evlilikle ilgili bazı meselelerde hatalı bir tutum içerisinde olduğu sonucuna ulaştım.
Il contenait le manuscrit d'un roman en trois tomes d'une sentimentalité dégoulinante.
Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs... Fidelity Fiduciary Bankasına.
Dawes Tomes Mousely Grubbs Fidélité Fiduciary Bank!
Öğrenmenin çok büyük bir bok olduğunu sanıyorsunuz... ve kahrolası birer entelektüel olup... kıçınızın üzerinde oturarak diğer kahrolası entelektüellerden uzak durmaya çalışıyorsunuz. Yıllar ve yıllar boyunca burnunuzu kocaman kitaplara gömüyorsunuz... ta ki hayat sizden geçene kadar. Görülecek onca şey... atılacak onca gol... ve bütün kızlar dışarıda.
On pense qu'apprendre est une chose gigantesque... et on devient ce grand putain d'intellectuel... qui passe son temps à désintellectualiser... tous les autres grands putains d'intellectuels... on passe des et des années... avec son nez enfoui dans ces putains de tomes... pendant que le monde te passe sous tes yeux... avec tout ce qui a à voir... et toutes les bonnes choses... et toutes ses nanas.
Sanırım birçok cildi var.
Il y a plusieurs tomes.
Mary, bunu yarın giyebilirsin. Onlar kapakları çıkmış iki eksik ciltti.
Il s'agissait de 2 tomes dépareillés et sans couverture.
Psikoloji bölümünden Harvey Toones'u ararım ve adam hakkında bir şeyler öğrenmeye çalışırım, tamam mı?
Je vais appeler Harvey Tomes du service psy... voir ce que je peux trouver sur lui.
Hepsi, deri kaplı on lüks ciltin içinde.
Le tout en 1 0 tomes de luxe.
Hepsi, deri kaplı on lüks ciltin içinde.
Le tout en 1 0 tomes de luxe...
Turan ciltleri.
Les Tomes de Turan.
İki cilt!
Deux tomes!
Onu aramak istedim ama aşkımız Carrie ile Big, cilt bir, iki ve üç beni durdurdu.
Je voulais l'appeler, mais notre amour, Carrie et Big tomes un, deux et trois m'en empêchèrent.
- Bazı kitapları gözden geçirmem gerek.
- J'ai quelques tomes à consulter.
- Kitap mı?
- Des tomes?
Bakın, bölüm 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Tomes 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9 et 10.
Tomes sana konu hakkında bilgi vermiştir diye düşünüyorum. Eel Malikanesi'den Bayan Alice Drablow geçen ay vefat etti.
Tomes vous a parlé d ´ Alice Drablow... et de Eel Marsh House.
Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs
À la Dawes Tomes, Mousely, Grubbs
- Başka kitaplar da var değil mi?
C'est en plusieurs tomes?
O sana özeldi.
J'ai gardé deux tomes pour toi.
Bu pisliğe karşı fazlasıyla somut delil var.
Il ne va jamais garder ces deux tomes collector dans cette maison merdique.
Birileri büyü kitaplarını da kontrol etmeli.
Il faudrait aussi vérifier les tômes magiques.
Beni hiç yarı yolda bırakmadılar.
Ces tomes ne m'ont jamais déçu.
Bu kitaplarda seni kurtaracak bir şey yok.
Il n'y a rien dans ces tomes qui pourra te sauver.
Delvarianların gezegeninin yedi kayıp bölümünü listeledim.
Et je viens de finir de cataloguer les sept tomes perdus du monde d'origine des Delvariens.
Kardeşim parşömenler, ciltler ve metinlerden oluşan türümüzün en egzotik koleksiyonunu derlemek için asırlar harcadı.
Mon frère a passé des siècles à réunir une collection exotique de parchemins, tomes et textes.