English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ T ] / Tornavida

Tornavida translate French

361 parallel translation
Bana bir tornavida, bıçak, demir hızarı ve bir ağırlık getir.
Apporte un tournevis, un couteau, une lime et une corde.
Hızlı davranmalıydım. Çocuklardan biri emniyet sübabının arasına bir tornavida düşürmüş.
Il faut faire vite, un des boys a perdu l'écrou de la soupape de sûreté.
Tornavida getireyim.
Où est le tournevis?
- Sonik tornavida.
- Tournevis sonique.
Konserve açacağı, tornavida, delgi, kesici, hatta soymaya da yarar.
Ouvre-boîte, tournevis, poinçon, canif et lame à dépiauter.
Ne isterdiniz Helen Teyze? Hafif bir tornavida lütfen.
Qu'est-ce que je t'offre, tante Helen?
Bu kararı ben vermedim. Tornavida girişiminden sonra beni atadılar.
C'est bien mon problème.. j'ai essuyé une tentative d'attentat.
Tornavida uçağın motor bölümündeydi.
Ce n'est pas mon problème.
Tornavida bir tur daha dönecek ve... sonra da, mülkünü yok pahasına satacak.
Encore un dernier tour de vis et il vendra la prochaine fois sans sourciller.
Sağ el için yapılmış bir tornavida, solak olana karşı.
Le tire-bouchon d ´ un droitier, par comparaison avec un d ´ un gaucher.
Bana bir tornavida ve üstüne çıkabileceğimiz birşey bulun.
Donnez-moi un tournevis.
Viski-su ve bir tornavida, lütfen.
Un scotch et un "screwdriver".
Tornavida benim için zaten.
Le "screwdriver" est pour moi.
Bir viski ve bir tornavida.
Alors, un scotch et un screwdriver.
Size de mi tornavida?
Vous voulez aussi un screwdriver?
İki tornavida olsun.
Deux screwdriver.
Hepsi... bolca sıcak tornavida ile yıkansın...
Avec des litres de vodka-orange...
Hayır Toby, tornavida dedim.
Non, toby, un tourne-vis phillip.
Tornavida.
Tournevis.
Elaine, tornavida.
Elaine, tournevis.
Biraz ilerimizde bir araba durdu. Tornavida istemek için arabaya gittim.
Une voiture s'est arrêtée un peu plus loin, et je me suis approchée pour demander un tournevis.
Hadi ama, uygun tornavida bulamadım.
- Parce que je n'ai pas de cruciforme. Allez-y.
Koç, Norman'a tornavida ver lütfen.
Donne un tournevis à Norman, s'il te plaît.
- Tornavida gerek.
Y a un tournevis?
Tornavida olsaydı...
Si vous avez un tournevis.
Şömine rafının üzerinde bir tornavida vardı.
Il y avait un tournevis sur la tablette de cheminée. Il a sans doute énormément fumé pendant la nuit.
Mektup, tornavida ve çekiç arasında bir bağlantı var.
Il y a un lien entre la lettre, le tournevis et le marteau.
Niye tornavida ve çekiç kullandığını şimdi biliyoruz.
Maintenant on sait pourquoi il avait besoin du marteau et du tournevis.
Phillips Baş Tornavida derlerdi bana.
J'étais Phillips Tête Chercheuse.
Yapma Tornavida. Seni müdür yapacağım dedim ya.
Je te nomme proviseur.
Yarın burada olacağım Tornavida.
Je serai là demain.
- Tornavida. - Ne? !
Un Screwdriver.
Evet Bay Dalton, 31 kırık kemiğe, iki kurşun yarasına..... dokuz yumruk ve dört tornavida yarasına dokuz dikiş daha ekleyebilirsiniz.
D'après votre dossier, 9 points de suture viennent se rajouter à vos 31 os cassés, 2 blessures par balle, 9 ponctions et 4 vis.
Bir tornavida almalıyım.
Faut que j'aille chercher un tournevis.
Joey... oraya gidip bana bir zımpara ve tornavida getirir misin?
Joey... tu veux bien m'apporter du papier de verre et un tournevis?
Bourma, tornavida!
Bourma, le tournevis!
- Sadece bir tornavida alacağım.
- Je vais chercher un autre tournevis.
Bana bir bıçak ya da tornavida ver.
Filez-moi une lame, un tournevis!
Pekala, Bir tornavida lazım.
On a besoin d'un tournevis.
Tornavida!
Tournevis!
Kararını vermişsin, Tornavida!
Tu t'es décidé, Tournevis, bravo!
Güle güle, Tornavida!
Ciao, Tournevis.
- Tornavidayı ver. - Hayır, hayır, tornavida.
Non, le tournevis!
Ben Tornavida. Bana öyle derler çünkü kocamı bir tornavidayla öldürdüm.
On m'appelle Molette car j'ai tué mon mari avec une clé à molette.
Şuraya bir tornavida sıkıştıracağım.
Je vais le coincer avec un tournevis.
Masanın üstünde bir tornavida var.
Il y a un tournevis sur la table.
Tornavida istemeye geldim.
Il me faut un tournevis.
Ve ölü yengeçleri içinden çıkaracağız. Bir tane tornavida alın.
Dégagez les bernard-l'hermite morts avec un tournevis.
Yıldız tornavida var mı?
Vous avez un tournevis Philips?
Orada bir tornavida var.
Il y a un tournevis.
Tornavida için 800 dolar fazla değil mi?
Qu'en penses-tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]