Toshiko translate French
82 parallel translation
Evet, Sanpei, Toshiko ve Heita.
Oui, Sanpei! Toshiko.
Ben, Toshiko adında eski bir öğrenciyi arıyorum.
Je cherche une ancienne élève, du nom de Toshiko.
RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko
Les élèves de la petite classe
AMAMOTO Hideyo TAKAHARA Toshio
Masuno : TSUKIOKA Yumeji Sanae : KOBAYASHI Toshiko
Ben Yuri'nin annesiyim.
Je suis Toshiko, la mère de Yuri. Elle a causé des problèmes.
Günaydın. Eşim, Bay Toshiko Zusika.
Mon mari, M. Toshiko Suzika,..
Toshiko...
Toshiko...
Toshiko!
Toshiko!
Ne yapıyorsun Toshiko?
Qu'est-ce que tu fais, Toshiko?
Toshiko, nereye gidiyorsun?
Toshiko, où vas-tu?
Toshiko burnumun dibinde kendine bir adam bulmuş!
Toshiko s'est trouvée un homme juste sous mon nez!
Toshiko'yu öldürmeyeceğim.
Je ne tuerais pas Toshiko.
Toshiko'nun kaçtığı herifi öldürmeni istiyorum!
Je veux que tu tues le mec avec qui toshiko est parti!
Toshiko'nun herifiydi, di mi?
C'était le mec de Toshiko, non?
Toshiko ve benim evlilik işlemlerini halletim.
J'ai déjà tout organisé pour mon mariage avec Toshiko!
Sadece Toshiko'yu geri getir.
Ramène-moi juste Toshiko.
Momojiri Toshiko.
Momojiri Toshiko.
Toshiko Sato, bilgisayar dahisi. Suzie Costello, ikinci kumandan.
Toshiko Sato, génie de l'informatique, Susie Costello, mon second.
Owen ve Toshiko, onlara kafandan vurulup ta hala yaşadığını söylemedin.
Owen, et Toshiko... Vous ne leur avez pas dit que vous avez survécu à un tir en pleine tête.
- JD ve Kola, ve... Toshiko, ne istiyorsun?
- Un whisky-coca, et Toshiko...?
- Toshiko Sato.
- Vous devez vous... - Toshiko Sato.
Bunlar insanların düşünceleri, Toshiko.
Ce sont les pensées des gens, Toshiko.
- Tamam, Toshiko, odaklanmanı istiyorum.
Je l'entends. Ok, Toshiko, tu dois te concentrer.
- Toshiko, bunu yapma.
J'ai pris ma décision. - Toshiko, ne fais pas ça.
Benim güzel Toshiko'm.
Ma belle Toshiko.
- Toshiko, bana taşıyıcıyı vermelerini söyle. - Yapamam, Mary.
Toshiko, dis-leur de me donner le transporteur.
Toshiko'yla bunu değişelim.
J'échange Toshiko contre celle là!
Bir bağımız var, Toshiko, gerçek bir bağ.
Il y a un truc entre nous, Toshiko, vraiment.
"Toshiko... Hareket etme."
"Toshiko... ne bouge pas."
Tamam, sen taşıyıcıyı istiyorsun biz de Toshiko'yu.
Ok, tu veux le transporteur, on veut Toshiko.
- Toshiko, nereden başlıyoruz?
Toshiko, par où on commence?
Toshiko, onun hakkında herhangi bir şey öğrenebildik mi?
Toshiko, savons-nous quelque chose sur elle?
Toshiko, tüm enerjiyi kes!
Toshiko, coupes l'alimentation dans toute la base!
Toshiko!
Toshiko.
- Toshiko.
- Toshiko.
İyi, sen yokken, Toshiko'nun aklına güzel bir fikir geldi.
Et bien, pendant ton absence, Toshiko a eu une idée géniale.
- Toshiko senin için bir hikaye uydurmakla meşgul.
Toshiko est en train de régler ta couverture.
- Toshiko!
Toshiko!
Toshiko Sato.
Toshiko Sato.
Ve bu, Toshiko Sato, Matematikçi arkadaşım.
Et voici Toshiko Sato, amie et mathématicienne.
Toshiko'ya içelim.
- A Toshiko!
Toshiko!
- Toshiko!
- Toshiko senin kadının mı?
- Toshiko est votre femme?
Toshiko, kendisine her kolye veren yaratığı siken zavallı kız?
Toshiko, la pauvre fille qui baise avec un alien qui lui a donné un pendentif?
Gwen Cooper, Ianto Jones, Toshiko Sato, Owen Harper.
Gwen Cooper, Ianto Jones, Toshiko Sato, Owen Harper.
Toshiko, şehri göster bana.
Toshiko, montre-moi la ville.
Ve Toshiko da öyle hiç bu kadar kendinden emin olmamıştı.
Et Toshiko... Elle n'a jamais été aussi confiante.
Toshiko'nun gizli bir hayranı var gibi gözüküyor. Evet?
On dirait que Toshiko a un admirateur secret.
Böylece Toshiko'yu buldum.
Et j'ai trouvé ma Toshiko.
Evet. Toshiko ne durumda?
Et Toshiko?
- Toshiko!
- Toshiko!