Tribeca translate French
116 parallel translation
Tribeca'daki şu havalı restoran hakkında birşeyler okuyordum.
Uh, j'ai lu à ce sujet dans ce restaurant cool à Tribeca.
Tribeca'da, ünlü olmadan önce Elaine'in keşfettiği bir mekanı hatırlattı bana.
Ca me rappelle un endroit à Tribeca qu'Elaine avait découvert avant que ça ne devienne branché.
- Hayır canım sadece galeri taşınacak oraya.
et pour déménager à Tribeca. Seulement si la galerie déménage vers le centre ville.
Seni duyan beni TriBeCa'nın o.. pusu zannederdi.
Tu me ferais passer pour la pute de TriBeCa!
Pekâlâ, TriBeCa'ya ne dersin?
Bon. Qu'est-ce que tu dis de Tribeca?
TriBeCa yaşamaya uygun bir yer mi?
Est-ce sympa de vivre à Tribeca?
Arabadayken TriBeCa lobisi için bir ekleme geldi aklıma.
En revenant, j'ai pensé à un nouvel agencement du hall de TriBeCa.
İhalesi süren Atlanta Alışveriş Merkezi gibi veya Tribeca Salonu gibi.
Pour les différents travaux en cours. Le centre commercial d'Atlanta.
Mesleğim bu işte.
Ou le hall de TriBeCa. C'est mon boulot.
O zaman şeyde buluşalım Tribeca otelinin barında.
Alors... Retrouvons-nous au bar de l'Hôtel Tribeca.
Merkezden bizim eve, stüdyo evi dönüşümü...
Euh... "de l'entrepôt à notre chambre La transformation d'un loft Tribeca"
- Tribeca'ya sık gider misin?
- Vous allez souvent à Tribeca?
Oğlumu Tribeca'daki bir eve bıraktım.
Non. J'avais emmené mon fils à son appartement de Tribeca.
Çocuklar, hadi Tribeca Grill'e gidelim. Orası daha güzel.
On va aller au Tribeca Grill, c'est plus cool.
Ava'nın düzenli ziyaretçileri var mıydı? Hatırlayabildiğim kadarıyla bir tane.
Selon Benson, Cokely et sa femme ont disparu à Tribeca il y a 5 mois.
- Ve şimdi orası Tribeca.
- C'est devenu TriBeCa.
Tekrar dene.
"Tribeca."
Tribeca'dan çatı restore ediyor.
Il installe des lofts à Tribeca.
Bir tanesi Teksas'ta diğeri de TriBeCa'da bir sanat galerisinde.
Une au Texas et une à une galerie d'art de TriBeCa.
Sanat galerisi TriBeCa'nın neresinde?
Où se trouve la galerie à TriBeCa?
TriBeCa'da bir daire kiralıyorum.
Je loue un appartement à TriBeCa.
Bu gece Tribeca Grill'de bir akşam yemeğine ne dersin?
Ça te dirait de dîner au Tribeca, ce soir?
Biri Penrod'u Tribeca'daki klinikte görmüş. Kırık bacağını tedavi ettirmeye çalışıyormuş.
Penrod a été repéré dans une clinique à Tribeca, à se faire soigner la jambe.
Ben Tribeca'ya dönüp Penrod'u arayacağım.
Je retourne à Tribeca chercher Penrod.
Tribeca sanırım.
C'est un nouvel endroit en ville...
Orası gelişen bir bölge.
Tribeca, je crois C'est vraiment un endroit prometteur
Ve Tribeca'da bir galeride sergilemek istiyor.
Elle veut les exposer dans une galerie de Tribeca.
- Tribeca, pislik.
- A Tribeca.
4 ay önce Tribeca'daki bir kulüpte çatışmaya girmişsin.
Vous avez été impliqué dans une fusillade dans un club à Tribeca il y a 4 mois.
Tribeca'da beş milyon dolarlık bir çatı katında yaşadığım, ve... Ve aile kurduğun. Evet.
J'habite un loft de 5 millions à Tribeca ( Quartier branché artistique de N.Y ) et tu as construit une famille
Yeterince iyi, Güney Tribeca'daki çatı katı.
Mec sympa, loft à Tribeca.
Oprah'ta Lindsay Lohan'ın yeme bozukluğuyla ilgili bir şeyler var ama "E!" de Lindsay Lohan'ın Tribeca'daki yeni, harika çatı katı gösteriliyor.
Sur Oprah, on va parler de l'anorexie de Lindsay Lohan, et sur E! , on va parler du nouveau loft de Lindsay Lohan à Tribeca.
Dinleyin biz New York'ta civardaki yerlerin isimlerini kısaltırız Soho, Tribeca, Nolita...
- Soho, Tribeca. Nolita... - Bien sûr.
Birisiyle mi çıkmanı istiyor?
Le restaurant le plus branché de TriBeCa.
Tribeca ev partisine Jonathan'la Sonny ve Cher olarak gitmiştik.
La soirée de Tribeca. Jonathan et moi, on y est allés en Sonny et Cher.
Tribeca'nın yarısının ailemin olduğuyla ilgilenmediğinizi biliyorum.
Vous vous fichez de savoir - si ma famille a la moitié de Tribeca.
Tribeca'da bir barmen.
Regarde ça... un barman de Tribeca.
Kimlik taraması da yapmamışlar. - Çatı katında yeniden yaptığımız araştırmadan da bir şey çıkmadı.
Le porte à porte au loft de Tribeca n'a rien donné.
Hayattayken yapılacaklar listesi 27 numara Chuck Bass'i öp.
Numéro 27 de la chasse au trésor de Tribeca... Embrasser Chuck Bass.
34 yaşındasınız. Tribeca'daki 82. Warren Caddesi'nde yaşıyorsunuz.
- Vous avez 34 ans, et vous habitez 82, Warren Street, dans Tribeca.
TriBeCa'daki çorbası 50 dolar olan yer mi?
Le resto de TriBeCa avec la soupe à 50 $?
Tribeca'daki 3 binayı eledik. Çünkü aşırı büyükler.
On peut éliminer les trois immeubles de Tribeca, ils sont bien trop gros.
Tamam, iki erkek kurban, Mark ve Daniel, 21.doğum gününü kutlamak için Tribeca Grand Otel'e getirdiler.
Deux victimes, Mark et Daniel amènent James au Tribeca Grand Hotel pour son 21e anniversaire.
* Kurtuldum Brooklyn'den, Tribeca'dayım şimdi * * DeNiro'nun yanındayım, hep mahalleli kalacağım ama
now l'm down in Tribeca but l'll be hood forever
Nora... Fotoğraf portföyümü gönderdim geçenlerde, ve... New York'da "Tribeca"
J'ai envoyé mes photos et on m'a proposé un boulot au magazine Tribeca à New York.
- Tribeca, 130 North Moore.
130 North Moore, à Tribeca.
Tribece kıyısındaki çok güzel bir araziye bakıyorsun şimdi.
PARCELLE 10.16-1-24 Un super terrain sur le bord de mer à Tribeca.
Paparazziler saat 23.30'da Tribeca Grand Hotel girişinde büyük güneş gözlüğü takan bir esmerle fotoğrafını çekmişler.
Des paparazzis l'ont pris entrant à l'hôtel Tribeca à 23 h 30 avec une brune portant des lunettes noires.
Tribeca'daki gibi.
On est à TriBeCa.
Tribeca'da bir adres.
C'est une adresse à Tribeca.
Ya da Tribeca'da.
ou Tribeca.