Tribün translate French
113 parallel translation
- Fut. - Beni tribün'de nasıl izliyor?
- Ball, et me regarder dans la tribune?
Tribün.
Tribun.
Teşekkürler, Tribün.
Merci, tribun.
Bir tribün. Demek bir Roma Tribünü köle tacirinin bekçiliğini yapıyor.
À Rome, c'est donc le tribun qui fait le travail du maître d'esclaves.
Tribün Gallio neden benim otağıma geldi?
Que fait le tribun Gallio dans mon pavillon?
- Tribün Quintus'a karşı.
- Sur le tribun Quintus.
- Dikkatli ol, Tribün.
- Attention, tribun.
Kalbimi kırdın, Tribün.
Tu m'outrages, tribun.
Tribün Gallio'ya satıldı.
Vendu au tribun Gallio.
- Efendim, Tribün Quintus kapıda.
- Le tribun Quintus est à la porte.
Eve gelince şunu Tribün Gallio'ya ver.
Donnez ceci au tribun Gallio quand il rentrera.
Ömrün yeterse, Tribün, görürsün.
Tu finiras par le savoir, si tu vis assez longtemps.
Bu Tribün için.
C'est pour le tribun.
Buyurun, Tribün, sözümü tuttum.
Voilà, tribun, comme je te l'avais promis.
Tribün çok şakacı.
Le tribun a le sens de l'humour.
Tribün'le anlaşmamız var.
Nous avons conclu un marché.
Tribün, ne yaptın?
Tribun, qu'as-tu fait?
Tribün, uyan.
Tribun, réveille-toi.
- Bekletilmekten hoşlanmam, Tribün.
- Je n'aime pas qu'on me fasse attendre.
Bugün şanslısın, Tribün.
Tu as de la chance, tribun.
- Sana bir önerim var, Tribün.
- J'ai une proposition à te faire.
- Onu nerede buldun, Tribün?
- Où l'as-tu trouvé, tribun?
- Tribün?
- Tribun?
Tribün Gallio'nun Yahudilerin Kralından aldığı ilk savaş ganimeti.
Le premier trophée du tribun Gallio, pour sa victoire sur le roi des Juifs.
- O bir Tribün.
- C'est un tribun.
Tribün Gallio'yu hemen istiyor.
Il veut voir le tribun Gallio immédiatement.
Efendim, Tribün Gallio emriniz üzerine burada.
César, le tribun Gallio est là sur vos ordres.
- Hoş geldin, Tribün.
- Sois le bienvenu, tribun.
- Otur, Tribün.
- Assieds-toi, tribun.
Söyle, Tribün, orada ne oldu?
Dis-moi, tribun, que s'est-il passé là-bas?
Tribün Gallio, sen bir Roma subayısın.
Tribun Gallio, tu es un officier romain.
Tribün Gallio hala orada mı?
Le tribun Gallio est-il encore à l'intérieur?
Tribün Gallio, sana kraliyet görevi veriyorum.
Tribun Gallio, je te donne une mission impériale.
İsimlerini istiyorum, Tribün.
Je veux des noms, tribun.
İsimler, Tribün.
Des noms, tribun.
Ama Tribün bu büyüyü bozarsa...
Mais si le tribun rompt le sortilège...
- Bana Tribün dememeni söylemiştim.
- Je t'ai dit de ne pas m'appeler tribun.
Liste için isimler, Tribün - Pardon, tüccar.
Des noms pour ta liste, tribun - marchand.
İmparatorun tebaasına şeref verdiniz Tribün.
Un humble sujet de l'empire est honoré, tribun.
- Ya senin yetkin, Tribün?
- Et ton autorisation, tribun?
İtaat ettir, Tribün.
Force-moi à obéir, tribun.
Tribün olma nedenin ailenin nüfuzu ve maiyetteki tanıdıkların.
Tu es tribun car tu as un nom important et des amis à la cour.
İtaat ettirmeyi dene, Tribün, o kadar aptalca cesaretin varsa.
Force-moi à t'obéir, tribun, si tu es assez idiot pour essayer.
- Tribün Gallio nerede?
- Où est le tribun Gallio?
Yunanlı köle, Yahudi balıkçı ve bizim sadık Tribün.
L'esclave grec, un pêcheur juif et notre loyal tribun.
- Şifre ne, Tribün?
- Quel est le mot de passe?
Ne işi, Tribün?
Quel ordre, tribun?
Ya sen Tribün Quintus, olay sırasında neredeydin?
Tribun Quintus, où étais-tu quand cela est arrivé?
Tribün Gallio'yu istiyorum.
Je veux le tribun Gallio.
Bilimin de yapabilecekleri sınırlı Tribün.
La science a ses limites.
Tribün Marcellus Gallio'yu getirin.
Faites entrer le tribun Marcellus Gallio.