Tried translate French
47 parallel translation
Well, kids, I tried. Peki, çocuklar, deneyeceğim.
Eh bien, les enfants, j'aurais essayé.
İstesem de, onu terk edemem...
I couldn t leave her if I tried...
His parents even tried to have coach hart fired.
Ses parents ont même essayé de virer l'entraîneur Hart.
Gidemezdim istesem de
"I couldn t if I tried."
Onu istesem de bırakamam
# l'm a believer, I couldn t leave her if I tried #
Galiba, onların yaptığının ve yapacağının'Sub Pop'etkisi, bize ne yaptığımızı düşündürdü.
I believe that the influence of'Sub Pop and what we tried to do we did think about what to do ourselves.
Hayatımda, skandal olması için hiçbir şey yapmadım.
I never tried throughout my life to do something scandalous.
Taşıdığım duyguların hepsinin karışımı.
It'a mixture of all emotions that I have ever tried.
# Sana yalan söyleyemem # # Denesem bile #
I could not lie if I tried
No matter where and how he tried, he always faced failure.
Peu importe où et comment, il était toujours face à l'échec.
* Beni rehabilitasyona yollamak istediler *
They tried to make me go to rehab
* Beni rehabilitasyona yollamak istediler *
He tried to make me go to rehab
* Beni rehabilitasyona yollamak istiyorlar *
They tried to make me go to rehab
Have you tried online dating?
T'as essayé les sites de rencontre?
"Annem Denedi."
Mama Tried.
Sonra şimdiki milli marşı Merle Haggard'ın Mama Tried'ı ile değiştirirdim.
L'hymne national deviendrait Mama Tried de Merle Haggard.
* Denedim ve denedim *
And l've tried and tried
* Sakıncası var mı yaklaşmamın * * Denedim derim kendime hiç değilse *
- Mind if I move in closer - At least l'm gonna say - That I tried
Denesem bile yapamam ki
I couldn t if I tried
* Çalıştım anneme anlatmaya * * Ama "babana söyle" dedi bana * * Babana * * Evet, öyle dedi *
I tried to tell my mama this is one for your dad she did
* Eğer çok uğraşırsan *
If you tried hard enough
* Kroketlerimi almaya çalıştılar benden *
They tried to take away my tots
♪ Farklı yollar denedim ♪
♪ l've tried different ways ♪
Hesap yapmayı baya sevdim.
♪ well, you done, done me and you bet I felt it ♪ ♪ I tried to be chill but you re so hot that I melted ♪
# İstesem de yapamam ki #
♪ I couldn t if I tried ♪
♪ Beni küçültmeye çalıştılar ♪
♪ They tried to make me small ♪
* Yalanlarını saklamaya çalıştın, gizlemeye kendini *
♪ you tried to hide your lies ♪
I tried
J'ai essayé.
* Ve o yıldız olmaya çalışırken, Tony barla ilgilenirdi *
♪ And while she tried to be a star ♪ ♪ Tony always tended bar
â ™ ª Well, I tried to tell you so â ™ ª But I guess you didn't know â ™ ª As the sad story goes â ™ ª Baby, now I've got to flow
I tried to tell you so ♪ But I guess you didn t know ♪ As the sad story goes now l've got to flow
â ™ ª You lied to me â ™ ª All those times I said that I loved you â ™ ª You lied to me â ™ ª And I tried, yes, I tried â ™ ª Return of the Mack... â ™ ª
♪ You lied to me ♪ All those times I said that I loved you ♪ You lied to me
# Sırtını çıtlatmaya çalıştım, bu biraz kabaydı. #
♪ I tried to crack his back, that is kind of rude ♪
# Benim olduğunu söylemek için #
♪ l've tried so hard ♪
# Benim olduğunu söylemek için #
♪ l've tried so hard
* Tutkulu öpücüklerle beni kendine çekmeye çalıştın *
♪ you tried to pull me right in ♪
# Tamamen uyanığım # # İyi tarafından bakıyorum #
- God knows that I tried - l'm wide awake - Seeing the bright side
# Ama tatlım senin doğan vahşi #
Okay, now he was close Tried to domesticate you
You tried to warn me, Beni uyarmaya çalıştın ama ben dinlemedim... but I didn't listen, ve şimdi de kızlar günümüzü mahvetmiş oldum.
Tu as essayé de me prévenir, mais je ne t'ai pas écouté, et maintenant j'ai ruiné notre weekend entre filles.
â ™ ª Feels â ™ ª â ™ ª Like I tried to make you smile â ™ ª â ™ ª But you don't even care â ™ ª â ™ ª No â ™ ª
♪ On dirait ♪ ♪ Que j'ai essayé de te faire sourire ♪ ♪ Mais tu n'en as rien a faire ♪
Verdim ama senin vermen gerekmeyecek.
- C'est vrai. - ♪ I tried to write it down ♪ mais tu n'auras pas à le refaire.
Çabaladım, çabaladım
I tried, I tried I tried, I tried
Onun küçük kardeşiydi.
If I tried it l'd never know how Son jeune frère, Sam.
ama açık konuşmak zorundayım eskiden olduğu kadar eğlenmiyorum her gece çalışırken nasıl olurdu diye hayal ediyorum.
As once... when tried... every night... Imagine...
"Annem Denedi."
- Mama Tried.
Gerçek bir bağ kuramazsın. Denedim ulaşmayı. Yansımamla karşılaştım.
I tried reaching out it was just my reflection till I ill I heard your voice in a dream
Uyanabilir ama uyanmazsa- -
♪ I tried to write it down ♪ Peut être. ♪ Just to be seen by my eyes ♪