Twa translate French
83 parallel translation
TWA uçuş 60, Super SKY Chief kalkış için hazır bulunmakta
Le vol 60 de la TWA est prêt pour un départ immédiat.
TWA pembe bir uçak sağlayıp sağlayamayacağını bildirecek.
La TWA peint un avion en rose.
Uçuş numaran 73, TWA'dasın.
Vous êtes sur le vol 73 de la TWA.
Ama eğer TWA'den Patroni'yi alabilirsem, karşı çıkar mısın?
Si la TWA se laisse embobiner et nous envoie Patroni, tu es partant?
Lütfen dikkat, Hongkong'dan gelen TWA 820 sefer sayılı uçak çizelgenin 30 dakika önünde iniş yapmıştır.
Attention, le vol TWA 820 en provenance de Hong Kong est arrivé avec 30 minutes d'avance.
TWA ile New York'dan gelen mi, yoksa Air Canada ile Toronto'dan gelen mi?
Celui de la TWA en provenance de New York ou celui ïAir Canada de Toronto?
TWA uçuşu için yedi saat beklemezdi.
Il n'aurait pas attendu sept heures pour un vol de la TWA.
TWA 702'nin Londra'ya... kalkış saati 10 : 30.
Le vol TWA 702 à destination de Londres... partira à 10h30.
TWA Uçuş 34 Şu an 26. Kapıya ulaşmıştır.
Le vol TWA 34 est annoncé porte 26.
TWA Uçuş 36 şu an 37. Kapıya ulaşmıştır.
Le vol TWA 36 est annoncé porte 37.
Görünen tek trafik, 6 : 00 pozisyonunda, 40 km mesafede bir TWA L-1011 ve 12 : 00 pozisyonunda, 130 km bir Allegheny DC-9.
Le seul trafic en vue est un L-10-11 de la TWA, sur votre position 6h... distance 15 miles... et un DC-9 Allegheny à 12, à environ 50 miles
Merkez, burası TWA 517.
Contrôle, ici TWA 517.
TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz? Tamam.
TWA 517, voulez-vous faire un rapport sur un OVNI?
TWA 517, UFO rapor etmek istiyor musunuz?
Voulez-vous faire un rapport sur un OVNI?
Pan American, TWA ve American'daki pozisyonlara başvurdu ve reddedildi.
Il a fait application chez Pan American, TWA et American... et fût rejeté.
TWA'yı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Merci d'avoir choisi TWA.
TWA 129 numaralı uçuş için son çağrıdır.
Dernier appel pour le vol N ° 129 vers San Francisco.
Yolcuların dikkatine, 129 nolu uçuşta bir gecikme olduğu için özür dileriz.
Attention, TWA a le regret de vous annoncer un retard pour le vol N ° 129 vers San Francisco.
TWA!
TWA!
TWA 607 numaralı uçak saat dörtte San Francisco'da olacak.
TWA, vol 607, arrivant à San Francisco à 16 heures.
TWA'yi arayıp bu işi halledeceğim.
Je règle ca tout de suite avec la TWA.
Lütfen bana TWA'yi bağlayın.
La TWA s'il vous plait.
TWA... Ben işbaşı yaptıktan sonra.
La TWA l'a récupérée quand j'ai pris mon service.
Hem British Airways hem de Trans World Airways gelecek haftaya kadar tamamen dolu.
British Airways et TWA sont complets pour la semaine.
New York'a iki bilet var ve bir tane de Minneapolis, St. Paul'a adına kesilmiş olarak Trans World Airlines gişesinde bekliyor.
Il y a deux billets pour New York, avec correspondance pour St. Paul, Minneapolis, à ton nom, au guichet de la TWA.
Trans World Airlines'dan almamız gerek sadece.
Il faut juste les récupérer à la TWA.
- Trans World Airlines mı?
A la TWA?
Trans World Airlines'da yer yok.
Il n'y a plus rien à la TWA, Kate.
TWA UÇUŞ 22, Paris ve Londra için uçağa alımlar başlamıştır.
Le vol TWA 22 pour Paris et Londres est prêt pour l'embarquement.
TWA 23, şu an için iniş izni veremiyoruz.
Attendez instructions. TWA 23, atterrissage impossible.
Bak, hava alanını ara, TWA'i veya oteli.
Ecoutez, appelez la ligne... TWA... ou l'hôtel...
Ben TWA'den Eric.
C'est Eric, de la TWA.
TWA 2684 San Jose uçuşu için son çağrı.
Dernier appel pour le vol TWA 2684 pour San Jose. Dernier appel.
United, TWA...
United, TWA,
- TWA'in yeni ve modern...
- TWA veut un nouvel avion.
Hisselerin çoğunluğuna sahip olmak kaça patlar?
Combien il m'en coûterait de reprendre la TWA?
Howard Hughes TWA'i satın almış.
Hughes a pris le contrôle de TWA.
TWA'in kralı bir yandan işini methederken bir yandan da yeni projesini tanıtıyor.
Le roi de la TWA fait la promotion de sa compagnie en se montrant...
TWA hisse senedi isterim.
Des actions de la TWA.
TWA uluslararası uçmak konusunda kararlı.
Sénateur du Maine TWA compte vraiment entrer dans le marché international.
TWA, değil mi?
TWA, d'accord?
- Bu arada TWA'yi nasıI uçuracağız?
- Comment va survivre TWA?
TWA ekipman ve sermayesine karşıIık kredi al.
Faites un emprunt à hauteur du capital et de l'équipement de TWA.
- Eğer TWA'e kredi vermezlerse?
- Et si on n'obtient pas le prêt?
Tasarı TWA'in sonu olur.
Cette loi serait la fin de la TWA.
TWA'yı Pan Am'a sat.
Vendez la TWA à Pan Am.
TWA ise 4 dolar.
TWA à 4,25.
TWA'yı satmayacağımı ikimiz de biliyoruz.
Nous savons tous les deux que je ne vendrai pas TWA.
TWA'yı alırsan, tüm dünyada egemenlik kuracaksın.
D'accord? Avec la TWA, vous couvrirez le globe entier.
TWA.
TWA.
TWA bununla başa çıkamaz.
TWA n'a pas les moyens.