English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Uluslararası

Uluslararası translate French

3,474 parallel translation
Çok fazla geri dönüş alması, hikayesinin uluslararası en çok satanlardan "Tracks" kitabı ile birlikte yayılmasını sağladı.
Le succès de son histoire l'a incitée à la publier sous le titre "Pistes".
İkincisi, uluslararası bir sınır istasyonunu soyacak donanıma sahip değiliz.
Ensuite, on n'est pas équipés pour cambrioler un poste-frontière.
Uluslararası elektronik para transferinin bir gün fazla faiz kazandığını en iyi senle ben biliyoruz.
Merde. Toi et moi, on devrait savoir si l'argent électronique rapporte un jour d'intérêt de plus quand c'est un autre jour, à cause des fuseaux horaires.
Peki, tamam. Bu kesin uluslararası alanda etkili olur.
Ça va effrayer la communauté internationale.
Çünkü telefonunu kontrol etmek, "keşke dişime dolgu yaptırsaydım." demenin uluslararası sembolüdür.
Parce que vérifier ton téléphone est le symbole international pour "je préfèrerais encore avoir une rage de dent".
Böyle şeyler uluslararası taşımacılığı durdurur.
Ce genre de chose interrompt les trajets internationaux.
Waco'ya bak, Uluslararası Af Örgütü'ne, ACLU'ya.
Regarde Waco, Amnesty intenational, l'Aclu ( libertés américaines ).
Birleşmiş Milletler'in insanlık üzerine olan uluslararası- -
Le traité des Nations Unies sur l'aide humanitaire...
Kahrolsun, uluslararası Yahudilik!
À bas le juda.ï. Sme international! Heil!
"Bu işin uluslararası velayet savaşına dönüşmesini istemiyoruz."
On ne va pas en faire une bataille internationale pour la garde.
Uluslararası projelere odaklanmaya çalışıyorum Francis.
J'essaie plutôt de me concentrer sur des projets internationaux,
Uluslararası arama.
Appel international.
St. John Uluslararası Havaalanına hoş geldiniz.
Bienvenue à l'Aéroport international de St-John's.
- Uluslararası banka iflaslarından etkilendiniz.
Vous êtes touché par la crise internationale
500.000 yeni uluslararası oyuncu.
500 000 nouveaux joueurs, partout dans le monde.
Uluslararası satış işindeyim.
Je suis dans les ventes internationales.
Kardeşim biz malı uluslararası pazarda satacağız.
Il vendra le produit lui même sur le marché international.
Uluslararası piyasada ilerleyemezsiniz.
Vous n'approcherez pas le marché international....
Uluslararası pazarda iyi olmayabilirim ama eğer Taka, Dhartipur'a girmeye çalışırsa o zaman onu yakarım...
Je ne percerai peut-être pas à l'international... Mais si Taka essaie de mettre un pied à Dhartipur... Je le brûlerai... vivant.
Uluslararası yönlendirmeydi.
C'est routé internationalement.
Ben Gina Herrera, sadece Kolombiyalılar'ın değil,... çok önemli uluslararası çabanın olduğu Ciudad Bolivar'dan bildirdim.
- Avec plaisir. Je suis Gina Herrera, en direct de Bolivar... aidée non seulement par les Colombiens, mais aussi par la communauté internationale.
Uluslararası İşletme...
- Comment déjà?
Neydi? "Uluslararası İşletme ve İktisat."
- Business international et Économie.
Üniversiteden sonraki seyahatlerinden bahsetmişti ama uluslararası bir uyuşturucu şebekesini yöneten lezbiyen sevgilisinden bahsetmemişti.
Elle m'a dit qu'elle avait voyagé après ses études, mais elle a omis de mentionner sa copine lesbienne à la tête d'un réseau de trafic de drogue international. Imaginez ma surprise.
Uluslararası Uzay İstasyonu Kahramanlığı Binbaşısı
Commandant de la Station Spaciale Internationale Bravoure
Benim uluslararası kadın çorabı reklam çekimim vardı.
Je devais tourner une pub pour des collants.
Adam uluslararası bir savaş suçlusu.
C'est un criminel de guerre international.
Siz... Hepiniz Uluslararası Ceza Mahkemesinden misiniz?
Vous êtes... tous de la cour pénale internationale?
Uluslararası Ceza Mahkemesinin yetkileri kullanarak onu izliyor
Quelqu'un avec les autorisation de l'ICC le suit.
Detektif Hickman, eski New York Polisi, şu anda Uluslararası Ceza Mahkemesiyle çalışıyor.
Inspecteur Hickman, ancien du NYPD, actuellement avec la Cour Pénale Internationale.
Polonya'daki terkedilmiş bir araçla Uluslararası Ceza Mahkemesi'nin ne alakası var?
Pourquoi la CPI s'intéresse à une voiture abandonnée en Pologne?
Merhaba. Biz Uluslararası Ceza Mahkemesindeniz
Nous sommes de la CPI.
Arama emriniz olduğunu var sayıyorum. Emrimiz yolda geliyor Uluslararası Ceza Mahkemesi'nden.
Nous avons déjà un mandat en route, de la cour pénale internationale.
Uluslararası Ceza Mahkemesindeki arkadaşın "yine" bilgisayarlarımıza sızıyordu.
Ton copain du C.P.I. ( Cour Pénale Internationale ) a fouiné dans nos ordinateurs...
Uluslararası bir uyuşturucu karteli için çalışıyorum.
Je travaille pour un cartel de drogues international.
Bizimkisi uluslararası bir devrim.
Notre révolution est internationale.
Max'in İzlanda'da olması gerekiyordu, bir uluslararası inek konferansında.
Max était censé être en Islande, à une conférence de geek.
Bu bilgi uluslararası terörün, zillerini çalabilir.
Cette informatrice détient peut-être la clef pour démanteler un réseau international terroriste.
Uluslararası Göç Örgütü yardım ederdi.
L'OIM paiera les frais.
Babım öğrencilerinden biri ABD'ye gitti. O döndüğünde.. artık uluslararası bir film yıldızıydı.
Un des élèves de mon père est allé aux U.S.A. c'était déjà une star internationale de cinéma.
Darby Uluslararası kurumlarda baştaki kişi hem aktif hem de pasif olamaz.
Chez Darby, on ne peut s'occuper de l'animé et de l'inanimé en même temps.
Sık sık uluslararası seyahat eder mi?
Voyage-t-il souvent au niveau international?
Bunu uluslararası bir sorun haline getirmeyelim, olur mu?
Ne transformez pas ça en incident international, d'accord?
6 saat önce uluslararası havaalanına girerken görülmüş ve. sonra ortadan kaybolmuş.
On la voit entrer dans l'aéroport international de Dulles ( Virginie ) il y a six heures.
- Brüksel'deki Uluslararası Suç Konferansı.
Conférence sur le crime.
Son bir kaç ayda Uluslararası af örgütü de dahil olmak üzere birçok grup Davis'in yanında yer aldı.
Depuis les derniers mois, des organisations comme Amnesty International a rallié le parti de David.
Birikimlerini dondurmakla tehdit ederek davacıya baskı uygulamak uluslararası yasanın ihlâlidir.
Ça viole le droit international. On ne peut intimider un plaignant pour lui faire signer un accord.
Burası her yıl kaç uluslararası etkinliğe ev sahipliği yapıyor?
Hors de question d'isoler la ville. Vous en porteriez seul la responsabilité.
"Uluslararası Çaba"
- "Communauté internationale"?
Uluslararası Bu Jitsu Cemiyeti
Association internationale de Bujitsu
Bir de, uluslararası hükümetler var ki bundan onları da sorumlu tutuyorum.
Il y a tellement de choses à gérer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]