English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Ulysse

Ulysse translate French

152 parallel translation
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman ve Ulysses Simpson Grant,
Phil Sheridan... William Tecumseh Sherman... et Ulysse Simpson Grant, président des États-Unis d'Amérique!
- Ulysses'in geldiginden emin misiniz?
- Ulysse viendra-t-il?
Ulysses, Ithaka Krali!
Ulysse, roi d'Ithaque!
Ulysses, neden oturuyorsun? Onu bana geri getir.
Ulysse, il faut me la rendre!
Ulysses.
Ulysse!
Senin ne okuduğun bu donanmanın umrunda değil, ama okuyorum.
ULYSSE JAMES JOYCE
Burası, Topuzoğlu işletmesi mi?
Ulysse Topouzoglou?
Ve şu da Neptün, onun ( ulysse ) ölümcül düşmanı.
- Es ist Neptun, der Todfeind von Odysseus. - Et ça, c'est Neptune, son ennemi mortel.
Denilene göre Ulysses Penelope'yi görmek için eve dönmüştü, ama belki de Ulysses Penelope'den fena halde sıkılmıştı.
- On parle toujours d'Ulysse qui revient vers Penelope, mais au fond, il en avait peut-être vraiment marre d'elle.
Bence Ulysses'nin karakterini değiştirmek çok aptalca.
Moi, je trouve idiot de transformer le personnage d'Ulysse.
Ulysses'nin evine dönmesi 10 yılını alır çünkü istemez. Mantıklı.
Ulysse met dix ans à rentrer chez lui car, en réalité, il ne souhaite pas ce retour, c'est logique.
Bunun böyle olduğu... Ulysses'nin Penelope'ye ; razı gelmesini ve hediyeleri kabul etmesini söylemesinden çıkarılabilir.
- On peut le justifier par le fait qu'au début, Ulysse a dit à Pénélope de se laisser faire la cour et d'accepter des cadeaux.
Penelope'nin sadık olduğu düşüncesiyle, ona ( Penelope ), talibi olanları hoş görmesini söyledi.
En sachant Pénélope fidèle, Ulysse lui a dit d'être aimable avec les prétendants.
Ulysses'i bu tavrı yüzünden artık sevmez, ki kendisine de bunun böyle olduğunu demiştir zaten.
Elle a découvert qu'elle avait cessé de l'aimer, à cause de la conduite d'Ulysse, et elle le lui a dit.
Aşırı ihtiyatlı olmuş olmasından dolayı Penelope'nin sevgisini kaybettiğini anladığında ise artık çok geçti.
Alors, Ulysse, à ce moment-là, s'est aperçu trop tard qu'il avait perdu l'amour de Pénélope. A cause de sa trop grande prudence.
Ulysses'in, vatanını tekrardan ilk olarak gördüğündeki bakışını.
- Le premier regard d'Ulysse quand il revoit sa patrie.
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
La Méduse est une cousine éloignée... des Gorgones originales... qui semèrent la discorde en Grèce bien avant l'époque d'Ulysse...
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
Agamemnon, Hector, Ulysse.
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin.
Vous avez parlé d'Agamemnon, d'Hector et d'Ulysse.
Ulysses Ithaca'ya geri dönüyor ayrıca onu kim tanıyor ki?
Ulysse retourne à Ithaque. Qui est le seul à le reconnaître?
Ve Ulysses gibi, devamlı seyahat etmek zorundaydı.
Et comme Ulysse, il n'a cessé de voyager.
Alıntımı beğendin mi?
Je serais semblable à Ulysse errant. Vous saisissez la comparaison?
Odysseus ve Circe'yi oynuyorum.
Mais je joue "Ulysse et Circé".
Hayır. Bırak, biraz daha keyif çatsınlar. Yakında, sana söz veriyorum, bu barbarlığı Tiber'in içine gömeceğim, sonsuza dek.
Si ce n'est Ulysse, rentrant chez lui pour y être témoin de la dépravation éhontée qui règne dans sa maison.
James Joyce'dan Ulysses mi?
Ulysse de James Joyce?
- Yarbay-- Ve gemisi Ulis'in suikast teşebbüsünden 20 dakika önce yanaştığını biliyor musunuz?
- Commandant... et que son navire, l'Ulysse, s'est amarré à cette station 20 minutes avant la tentative d'assassinat?
O zamandan beri Joyce'un "Ulysses" ini inceliyor.
Depuis, il étudie seulement l'Ulysse de Joyce.
Truva'nın düşmesinden sonra, Ulysses'den denizlerde dolaşma Circe'ye, Calypso'ya yada Nausicaa'ya uğrama hakkını esirgeyebilir miyiz?
Pouvons-nous nier à Ulysse, après la chute de Troie, le droit d'errer, de s'arrêter chez Circé, Calypso et Nausicaa?
Çoğunlukla Odysseus denen adamı anlatıyor.
Surtout d'un type, Ulysse...
Penelope hiçbiriyle evlenmek istemez çünkü Odysseus'un dönmesini bekliyordur.
Pénélope refuse de remarier parce qu'elle attend le retour d'Ulysse.
Onları elde etmek için Ulysses'i okumana gerek yok.
Inutile de lire "Ulysse" pour les emballer.
En yakın olanı Ulysses.
Le plus proche est le vaisseau Ulysse.
Tıpkı kendisinden önceki Homeros ve Ulysses gibi denizleri aştığını söylüyor.
Il dit qu'il a traversé les mers comme Homère et comme Ulysse.
Odisey, Pers, Tes.
Ulysse, Persée, Thésée...
Ama Odysseus, o kadınlar tarafından uyarılmıştı, sirenler, çok güzel şarkı söylemeler- - bunlardan herhangi birisin duyan herhangi bir erkek, rahatça tuzağa düşebilir. Onların yanından, gemiyle nasıl geçtiler?
Ulysse avait été prévenu que le chant de ces sirènes était si beau que tout homme qui l'entendrait serait entraîné vers sa mort.
Ulysses'in Dublin'i karış karış anlatmasına rağmen Joyce'un kendisi Paris'e kaçmıştır ve daha sonra bundan "Bu kaba şehrin gündelik kötülüğünden" diye bahsedecektir.
Bien qu'Ulysse décrive minutieusement Dublin Joyce se réfugia à Paris pour échapper à ce qu'il appelait "la malveillance au jour le jour de cette ville grossière"
Ulysses'i okumak zorunda olmasam, daha da iyi olabilir.
Ça irait mieux si je n'avais pas à lire "Ulysse".
Tıpkı Ulysses'i kurtarmadan hemen öncekindeki gibi.
Comme avant que tu sauves Ulysse.
Bak. Ulysses'i ben kurtarmadım. O Zeyna'ydı.
Ecoute, c'est pas moi qui ai sauvé Ulysse, mais Xena.
Ulysses Charybdis girdabının arasından geçti... ve canavar adasına gitti, Scylla...
Ulysse a navigué entre Les Charybde à remous... Et le monstre île, Scylla.
Ulysses geçidine hoşgeldiniz.
Bienvenue sur le corridor Ulysse.
Clyde, Ulysses S. Grant'in hangi tarihte başkan olduğunu söyler misin?
Clyde, peux-tu me dire quand Ulysse Grant fut président? - Heu...
Şimdi tekrar Ulysses S. Grant'e dönelim, bir itirazınız yoksa.
Revenons à Ulysse Grant, si vous êtes d'accord.
Adım Ulysses Everett McGill.
Moi c'est Ulysse Everett McGill.
benim büyük büyük amcam Ulysses S Griffin gibi.
Comme mon arrière-grand-oncle Ulysse Griffin.
"A" sesini ver, zambak. La
Donne-nous le la, Ulysse.
O ( kadın ) Ulysse'nin koruyucusudur.
- Ja, Beschützerin von Odysseus. - C'est la protectrice d'Ulysse.
Ulysses evine, Ithaca'ya dönmek için acele etmez
- Si Ulysse ne tient pas à précipiter son retour à Ithaque, c'est parce que sa vie avec Pénélope n'est pas heureuse.
Çünkü Penelope ile beraber mutlu değildi, gitmeden önce bile.
Et ces difficultés datent d'avant le départ d'Ulysse pour Troie.
- Adım Ulysses Everett McGill.
Ulysse Everett McGill.
Bayanlar, adım Ulysses Everett McGill, siz üç bayan, en güzel nilüferlersiniz.
Mesdames, je m'appelle Ulysse Everett McGill. Vous êtes toutes les trois certainement... Les plus belles...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]