Umalim translate French
11 parallel translation
Umalim da karsiligini versin.
Espérons que ça portera ses fruits.
Ah, ve umalim ki farketmesin?
Et il n'y verra que du feu?
- Umalim da bu sefer iyi bir mac olsun.
- Espérons que ce sera mieux.
Hadi umalim ki, bu adamın hatrı için dememiş olayım.
Espérons pour ce type que je ne l'ai pas dit.
Umalim ki dengeyi sağlamak için yeteri kadar iyi şeyler de yapıyoruzdur.
Heureusement, c'est compensé par toutes les bonnes actions.
Umalim ki cepleri yeterince doludur.
Espérons qu'il a les poches pleines.
biz uzerimize duseni yapalim ve umalim ki o da kendi payina duseni basarsin.
On va faire notre part. Je sais qu'elle fera la sienne.
Umalim da sanslari yaver gitsin.
Ils seront peut-être chanceux.
Umalim ki Imparator bize bir tane gondermesin.
Eh bien, espérons que l'Empereur n'en a pas envoyé un.
Umalim da muhtesem Kreskin olmasin.
Espérons que ce ne soit pas Kreskin.
Umalim da seyirci de katilsin.
Espérant une suscitation, une participation du public.