English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Ummm

Ummm translate French

38 parallel translation
Fareler? Ummm...
Les rats?
Bir bakalım.
ummm. Faites voir...
- Ummm... diğerleri de.
- Et mes amis aussi. - Tant mieux.
- Ummm... diğerleri de.
- Et mes amis aussi.
Evet. Ummm...
Ouais...
tamam. Ummm... Pekala, Ben varım.
Ok... ça va, j'en ai un.
Tamam, Bir teknik biliyorum. Ummm...
- Je connais la technique.
Ummm... bayan?
Ummm... mademoiselle?
- Ummm, korktum. Şey hakkında... Marina.
C'est juste l'histoire de Marina.
Bir verici alırız ve onu anakaradaki yanmış döküntü yığınıyla birlikte bir sahile atarız.
Ummm Nous prenons le transmetteur, et nous le jetons avec des déchets carbonisés sur une plage du continent et ils penserons que ce sont les courants qui auront poussé tout ça après que la cité ait explosé pendant le siège.
Ummm? Kaybolan atletizm yıldızı ve azgın yaratığın Rastlantı olmadığını
Je voulais te dire que notre star disparue et notre vermine extra-terrestre, ce n'est pas une coïncidence.
# Ummm... #
# Humm... #
Evet, hmm... Sadece, ummm... Ben sadece kendimi hasta hissediyorum, ve eve gitsem iyi olur, tamam mı?
Ouais... c'est juste que... je me sens vraiment mal, je pense que je devrais rentrer.
Evet, ummm, ama bilirsin? İyi eğlenceler, ve ben...
Ouais, amuse-toi et moi, je...
Bilmem. Açıklaması biraz zor.
Ummm, je ne sais pas l'expliquer.
Ummm...
Dis...
Biliyorsunuz, Su anda çok meSgulüm ve tek baSima iSletiyorum dükkâni.
Vous savez, je suis très occupé en ce moment, et, ummm, je suis seul dans ce magasin.
Evet, ee..
Oui, ummm...
Ummm, yüküm var.
Euh, je chargerai.
Her şeyi mi?
Ummm. N'importe quoi?
Söyle ona, Deb.
- Ummm. - C'est pas vrai, Deb?
Hey, bilmeni isterim ki, burası, benim için bitti. Ummm... acımı durduran... sendin.
Je veux juste que tu saches que ce dont à quoi j'ai pensé pour... arrêter la douleur... c'était toi.
Ummm, pekala.
Très bien.
Hey, ummm, bende yok...
J'ai pas de...
Yani, cogu insan UMMM oldugunu dusunuyor.
Les gens croient que c'est le CMAL.
Tabii ki. ben de bu konuyu... ne zaman açacaksın diye merak... ummm, aslında bugünkü talim hakkında konuşmak istemiştim.
Vous, bien sûr. Je me demandais quand tu viendrais parler de la... Non, ça...
Ummm... Basur...
Ummm... hemoroïde...
Ummm... Merhaba!
Dadu est dehors!
Ee Evlat duan bitti ise, tütsüyü dışarı çıkar... Ummm...
Si t'as fini de prier, éteinds cet encens!
Bayan B, ne yapacağım?
Eh bien... ummm...
Ummm...
Attends...
Ben bilmiyorum ifade ederim ki ummm, benim teorim
Je ne sais pas.
Ummm... benim hikayem...
- Mon histoire...
Tamam da, ben sadece şey diyordum sanki biz son zamanlarda ciddi anlamda beraber vakit geçirmiyoruz.
Yeah... Je pensais juste que... Ummm...
Bay Bishop için geldim.
ohh, ummm... je suis ici pour M Bishop.
Selam millet.
Ummm... Hey, tout le monde.
Ne üzerinde çalışıyordun?
- Ummm...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]