English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Unlu

Unlu translate French

77 parallel translation
Ve en unlu, Pembe Panter.
Et sûrement le plus fameux, ou infâme, si vous préférez - La Panthère Rose.
Dünyaca ünlü, Orujo unlu mamullerinin sahipleri Orujo ailesinin evi Orujo imparatorluğunun biricik kızı ve tek varisi... Patricia Orujo ile Luis María de Ostolaza'nın düğününe ev sahipliği yapmaya hazırlanıyor.
Demain, dans la demeure des Orujo, propriétaires de la célèbre usine de pain complet, sera célébré luxueusement sera célébré luxueusement le mariage de Patricia Orujo, fille unique et héritière de cet empire, avec Luis Maria de Ostolaza.
Elamalar unlu gibi. Portakallar kuru.
Les pommes sont farineuses, les oranges sèches.
Birçok elma hayal kırıklığına uğratacak şekilde unlu.
Trop de pommes sont farineuses.
Peki simdi eglenceniz icin benim unlu Ping-pong topu numaram
Maintenant pour votre plaisir à tous, voici mon ping-pong magique.
Bu ahçı başı da sana pastalarını ve unlu mamullerini gösterecek.
Ce capitaine Cook peut seulement faire des exemples de gâteau et de pâtisseries.
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
Mais je sais que c'est le nom d'un danseur du XIXème siècle.
Polis unlu mahkum Mark Brandon Read'i bekledigimiz BrunsWicK adliyesini cevirdi.
La police entourait le tribunal de BrunsWicK ou on attendait le célèbre prisonnier, mark Brandon Read.
Onu tuzaga dusurmekte onlara yardim et, unlu olacaksin.
Aide-les à le piéger. Tu deviendras une célébrité.
Unlu mamüle benzer bir halim mi var benim?
De la farine? J'ai une tête de farine?
Eminim Monica, keklerine "kuru ve çok unlu" dediğini duyunca ne diyecek?
Monica apprécierait de savoir... que tu trouves son gâteau au fromage sec et farineux.
Ben gidip unlu mamül satışlarını konrol etmeliyim.
Je dois aller vérifier le déroulement de la vente de gâteaux du "Dernier Repas".
Her neyse, bir gece ben ve oda arkadaşım Rob için bir fırın unlu mamül yapıyordum.
Une nuit, j'en ai fait une fournée pour moi et mon colloc Rob.
Mısır unlu sosisli almaya gideceğim.
Je crois que je vais aller me chercher un de ces hot-dogs en forme de croix.
Burada dag sirasinin dogu ucunda... cin'in en unlu sakinlerinden biri bu sert kislari, acik havada gecirir.
Complètement à l'est, en Chine, un habitant fait face à un hiver amer, dehors.
Yaz ortasinda daha iri ve unlu akrabalarindan biri, bir magaraya cekilmis.
Au milieu de l'été, son cousin plus grand et plus connu, doit se retirer dans une grotte.
Yani unlu ekmek ve hardal yaprağı sos. - Bir bardak lassi'yle iyi gider.
Pain de maïs et tarte aux épinards, qui vont très bien avec un verre de Lassi *.
1,5 milyonun altinda tutun. ve unlu bir aktor bul, - eger dogruda DVD ye gitmesini istemiyorsan belkide becerirsin.
Dépasse pas le million et demi, dégote un acteur connu, et si ça sort directement en DVD... tu amortiras peut-être tes frais.
Belki "annenin turtası" derken benim annemi değil de herkesin annesini kastetmiştir, tüm Amerikan annelerini reklamcıların ve politikacıların yarattığı aile değerlerinin sembolü olan unlu mamul özlemi gibi.
Peut-être qu'en disant "celle de votre mère", il ne parlait pas de ma mère, il parlait de toutes les mères... La mère modèle américaine créée par les publicistes et les politiciens pour résumer les valeurs familiales et la nostalgie des pâtisseries.
Mısır unlu sosis dünyadaki varlığına 20. yüzyılın başlarında başlamıştı.
Les hot-dogs n'existaient pas avant la première moitié du 20e siècle.
Hayır, benim çukulataya alerjim var. ve unlu mamullere... ve yumurtaya...
Non, je suis allergique au chocolat, à la farine de blé et aux œufs.
Eğer beni reddederse, gidip bir iki tane mısır unlu sosis alırım ben de.
Si elle me dégage, je m'achèterai des hot dogs.
Ama canım mısır unlu sosisli istedi.
Maintenant, j'ai envie de hot dogs.
- Ya o mısır unlu sosisli isterse?
- Si elle veut un hot dog?
Ben hala, insanlara gösterebileceğim, mısır unlu sosisli param olsa daha iyi olurdu diye düşünüyorum.
Un peu de monnaie pour des hot dogs m'aiderait pour la drague. File.
Aslında o, bu gece, evsizlere mısır unlu sosis dağıtmaya çıktı.
En fait... il distribue des hot dogs aux sans-abris, ce soir.
Karnını mısır unlu sosisliyle dolduracağım.
Tu pourras te fourrer des pogos dans le cul, je te paye la traite.
Üzerinde yeni bir kıyafet var ama kolların unlu.
C'est une nouvelle robe, mais il y a de la farine sur la manche.
Benzin istasyonunda güzel bir unlu mamul bölümü olduğunu kim bilebilirdi ki?
Qui savait que la station essence avait aussi un bon rayon boulangerie.
- Benzin istasyonundan. - Unlu mamul bölümü vardı.
qui avait un rayon pâtisserie.
Bakın, çocuklar, gidip o beyaz unlu köy ekmeğinden bir parça almalıyım.
Ecoutez, je dois aller me payer un tranche de ce pain blanc de campagne.
ÜNLÜ GANGSTERIN CENAZESINE... KATILMAK ISTEYEN KALABALIK SOKAKLARI DOLDURDU
La foule s'attroupe pour voir passer le célèbre gangster
Bir İngiliz hastanesi tecrit odası... ÜNLÜ ALİM HASTANEYE YATTI... Hong Kong'a gelmeden sekiz hafta önce.
ÉMI NENT SAVANT HOSPITALISÉ Salle d'isolation d'un hôpital britannique... huit semaines avant son arrivée à Hong Kong.
HOLLANDA'NIN EN ÜNLÜ APERATİF İÇKİSİNİN HİKAYESİ
L'HISTOIRE DE L'APÉRITIF LE PLUS CÉLÉBRE EN HOLLANDE
ÜNLÜ BİR TARİHÇİ
UN HISTORIEN CÉLÈBRE
SHITOU VE DOUZI, ŞİMDİ ÜNLÜ AKTÖRLER DUAN XIAOLOU VE CHENG DIEYI SAHNE İSİMLERİNİ ALDILAR.
Shitou et Douzi sont maintenant connus sous les noms de Duan Xiaolou et Cheng Dieyi
Birkac unlu de bu kutlamaya katilacak... Bíg Gay AI Wínona Ryder gibi.
Al Super Gay et Winona Ryder.
ÜNLÜ MACERACl 57 YAŞlNDA ÖLDÜ!
UN AVENTURIER NOTOIRE MEURT A 57 ANS!
= ÜNLÜ DOSTLARIN ZİYARETİ = 34 kişiyi sıraya dizdim ve "Adınız nedir?" diye sordum.
Pour y arriver, Gould se tourna vers la technique du groupe cible qu'il connaissait bien dans son travail de publicitaire.
ÜNLÜ HAYDUT ARANlYOR TUTUKLANDl
RECHERCHÉ BANDIT NOTOIRE ARRÊTÉ
AYKIRI VE ÜNLÜ BİR KARİKATÜR KİTABININ KARAKTERİYİM.
JE SUIS UN PERSONNAGE DANS UNE B.D. UNDERGROUND ACCLAMÉE.
BİR AY BO YUNCA ÇOCUK GİBİ DAVRANlLMAK İSTEYEN ÜNLÜ
CELEBRlTE CHERCHE A ETRE UN ENFANT PENDANT 1 mois
ÜNLÜ Skandalları Bant kayıtlarında!
Scandales chez les célébrités La vidéo chaude!
REED RlCHARDS, BİLİM ADAMI MI, ÜNLÜ MÜ?
Reed Richards Scientifique ou célébrité?
DANIEL MEADE VE ASİSTANI BETTY SUAREZ BROOKLYN'İN ÜNLÜ MEKÂNINDA YEMEKTE
DANIEL MEADE ET SON ASSISTANTE DÎNENT A BROOKLYN
"HEP ÜNLÜ BİRİ OLMAK İSTEDİM"
"J'AI TOUJOURS VOULU ETRE CELEBRE"
ÜNLÜ TASARIMCILARDAN İNDİRİM BUGÜN SAAT 2'DE
SOLDES MULTI-CRÉATEURS AUJOURD'HUI
ÜNLÜ AİLENİN SON VARİSİ İÇİN SON TÖREN YAPILDI
"L'héritier d'une famille notable reçoit l'extrême-onction."
McGarricle LİSELİ AZGlN GENÇ BİR GECEDE ÜNLÜ OLDU
L'étalon des collèges devient une star
ÜNLÜ CENTRAL PARK HAYVANAT BAHÇESİ ASLANI HALA KAYIP
CÉLÉBRÉ LION DE CENTRAL PARK TOUJOURS EN CAVALE
ESKİ ÜNLÜ MANTARLARLA YAKALANDl
ARRESTATION À L'AÉROPORT! - ANCIENNE VEDETTE EN POSSESSION DE DROGUE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]