English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Urgh

Urgh translate French

20 parallel translation
Farkı senin içeride olman Rimmer, urgh... peki, bunu denediğim için beni suçlayamazsın.
La différence, c'est que tu es à l'intérieur. Ben, tu peux pas me reprocher d'essayer. Sors!
Urgh! Bu ne yemiş böyle?
Qu'est-ce qu'il a mangé?
- Urgh! - İyi misin?
Tu n'as rien?
Kemiklerinizi kırarken ; önce "Iııhhh!" sonra da "Aaohhh." olursunuz... ama "Ooaaah..." değil de "Iıaah!" şeklinde.
Quand il te les fait craquer ça fait : "Urgh!" et après : "Aaah!" mais pas vraiment... "Aaah" c'est plus... "Arrgh"
Birini çağırmak için kullanacağın kelimenin "Urgh" olduğunu sanmam. Hatta, sihirli kelimeler kategorisinde bile değil.
celui-là n'est même pas un mot et en tout cas, il n'est pas magique.
Of şuraya bak!
Urgh, c'est dégoûtant.
O filme bayılıyorum. Margaret Thatcher.
Margaret Thatcher, urgh!
Urgh! Uzay Laboratuvarı, Dünya'ya düşer.
Skylab retombe sur Terre, avec un peu d'aide de ma part.
Bir sürü kağıt imzaladık zaten.
On vient juste de signer un tas de papiers. Urgh.
Onunla mı takılıyor?
Urgh. Est ce qu'elle baise avec lui?
- Urgh, Bu nedir?
- Urgh, c'est quoi ça?
- Midem kalktı!
- Urgh, c'est ignoble!
Ben açlıktan ölüyorum, restorana gidelim.
Urgh, je crève de faim. Allons au "Diner".
Yakalayın!
Urgh! Attrape le!
- Urgh!
C'est pas ça le mot magique...
Urgh. Ha gayret.
Tu vas sortir, oui?
Tanrım, sizin bu "doğada kaka yapma" kurallarını bilmeniz çok iyi bir şey! Urgh. Ha gayret.
Tu vas sortir, oui?
Ugh.
Urgh...
Kokuyu alıyor musun?
Urgh. Tu sens ça?
Adamım!
Urgh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]