English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Uri

Uri translate French

107 parallel translation
- Uri Geller buralarda bir yerde olmalı!
C'est un coup de l'horoscope.
Genestress özel bir uyum programı... sadece ileri bir adım atmak için... Efendi Uri ve partisi tarafından korunuyor.
Ce sont des quartiers privés... loués par Sire Uri et son entourage.
Seni tutuklamadan önce ifade vermek ister misin, Efendi Uri? Adımı bilmenize sevindim.
Désirez-vous faire une déclaration avant que je vous arrête, Sire Uri?
Bayan Efendi Uri.
- Ma femme?
Onu görmüyorum.
- Dame Uri.Je ne la vois pas.
Efendi Uri çok göze çarpan bir kadındı. Evet.
- C'était une femme exceptionnelle.
Eleştiri mahiyetinde almayın ama, Kaptan siz de sadece küçük bir çocuğa yetkimizi abarttığınızı söylemez miydiniz... Efendi Uri'nin yeni seçilmiş 12 meclisinin bir üyesi olmasını göz önünde bulundurarak?
Sans vouloir être critique, mon Capitaine... n'avez-vous pas un peu exagéré... sachant que le Sire Uri fait partie du Conseil des 1 2 nouvellement élu?
Albay, Efendi Uri'den bir mesaj var.
Colonel, un message du Sire Uri.
Uri filodaki herkesin yüzeye inmek için izinsizce bölmelere girmelerine neden oldu...
Sous l'influence d'Uri... tout le monde se précipite pour descendre sur la surface.
Sanırım Danışman Urinin bir kanun önerisi var.
Je crois que le Conseiller Uri a une mesure à proposer. Merci.
Efendi Urinin adamları beni bekliyor. ... silahsızlandırma planını harekete geçirmek için.
Les hommes de Sire Uri s'attendent à une réaction... de ma part contre son plan de désarmement.
Şimdi, Uri bütün savaşçılarımızın nasıl göründüğünü bilmiyor.
Uri ne connaît pas le visage de tous nos combattants.
Uri bu gece partide üniforma sayıyor olacak tek kişi olmayacak.
Uri ne sera pas le seul à compter les uniformes... à la fête de ce soir.
Kesinlikle bunu Danışman Urinin bir hilesi dışında başka bir şey olarak kabul edemem.
C'est bien pourquoi Je ne peux prendre ça... que comme une nouvelle ruse du Conseiller Uri.
Ama eğer yanılıyorsan, Uri seni öldürecektir.
Mais si vous vous trompez, Uri vous détruira.
- Adı Yuri, o bir rustur.
Il s'appelle Uri.
Sha'uri.
Sha'uri.
Sha'uri, burada neler oldu?
Sha'uri, qu'est-ce qui s'est passé ici?
Sha'uri,..... Ra toplanmamızı istiyor, bir infaz.
Sha'uri,..... Ra nous convoque à une assemblée,..... une exécution.
Uri'lash... Gidiyoruz.
Uri'lash, nous partons.
Uri kantonunda Bad-Gadesbourg'daki Les Panta / ons Rouges Otelinde odabaşıyım.
Je suis le concierge du Pantalon rouge... à Bad-Gadesborg dans le canton d'Uri.
Uri Klauzner
Uri Klauzner
Bırak şu Uri Geller pisliklerini.
Arrête ton numéro.
Evet, maliyeti daima göz önünde bulundurmalısın. Uri'ye sor.
Il faut toujours penser au coût de fabrication, d'après Uri.
Chicago Balesindeh Uri Pell'le.
Au Chicago Ballet, avec Uri Pell.
Ufak bir kaç prenses akademisinde çalışmış ve sonra geçen yıl Uri Pell'de çıkmış.
Elle a fait quelques petites écoles de danse, et l'an dernier, elle était avec Uri Pell.
- Dikkatli ol, Harry. - Onları geri çek, Uri.
- Faites attention, Harry.
Az önce Uri Kolchak ile buluştum.
Je viens de rencontrer Uri Kolchak.
hadi bebeğim, uç benimle! Uri Baba
Viens, vole avec moi!
Seni gördüğüme sevindim, Uri.
Ravi de vous voir, Uri.
Ne güzel bir tablo, Uri.
C'est une jolie peinture.
Ah, hayır, Uri, ben... Alamam.
Non, je n'oserais pas.
Eğer Uri, Lenny'nin bağlantılarına rüşvet için yedi milyon verecekse nakite ihtiyacı olacak.
Si Uri doit sortir 7 bâtons pour arroser les contacts de Lenny, c'est forcément en liquide.
Evet, Uri'nin bana verdiği tablo.
Celui que Uri m'a donné.
Açık hava gibisi yok, Uri. Ama pek anlayamadım.
Rien ne vaut le grand air.
Evet, Uri, özür dilerim.
Oui, Uri. Je suis désolé.
Ben Uri Geller ile biraz akıl okumaya gidiyorum!
Je vais faire un peu de télépathie avec Uri Geller.
Rahatla, Uri.
Détendez-vous, Uri.
Uri, Uri. Şu herife bak.
Ori, regarde!
- Hadi Uri, takip et şunları.
Allez, suis-le!
- Uri, çabuk ol.
Ori, viens!
- Uri, kamerayı al.
Ori, prends la caméra!
- Uri, at şunu elinden!
Ori, laisse ça.
Uri, tut şunu.
Ori, prends la caméra.
Uri, burada bir şey var.
- Ori... - Quoi? Y a un truc.
Yuri Boyka Şartlı tahliye isteğin reddedildi.
MAN : Uri Boyka votre demande de libération anticipée a été rejetée.
Hadi ama Uri.
Allons, Uri.
Onları geri çek, Uri.
Rappelez-les, Uri.
Yoksa bu iş senin suratına patlar.
- Arrêtez-les, Uri. Ou ça vous explosera à la figure.
Uri Baba ne dersin güzelim! eğlenmek ister misin?
Qu'en penses-tu, chérie!
Uri.
C'est Uri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]