English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ U ] / Uçagin

Uçagin translate French

20 parallel translation
- Uçagin yerini sordu.
- Ils veulent savoir où est l'avion.
- insanlar sabah gazeteyi açip suda yüzen bir uçagin yaninda Mohawk reklami görmemeli.
On ne fera pas paraître une pub Mohawk à côté d'une épave.
Ama rüyamda da biliyorum ki emirler o uçagin düsürülmesi yönünde.
Mais dans le rêve, les ordres sont de descendre cet enfoiré.
Asagidaki tüm insanlar kana susamis bir halde o uçagin düsürülmesini bekliyorlar.
Tous ceux qui sont en bas attendent qu'il descende le MiG, ils veulent du sang.
Yarin uçagin kaçta?
Tu décolles à quelle heure?
Uçagin teknik özelliklerinde bu yok.
Ce n'est pas une spécificité de l'avion.
O uçagin Lian Yu'da vurulmasini engellemistin.
Tu as empêché ce vol d'être abattu au-dessus de Lian Yu.
Bu uçagïn hïzï ve silahlarï son derece gizli... ... veya ben ele geçirene kadar öyleydi.
La vitesse et l'armement de cet avion sont top-secret, ou plutôt l'étaient avant que je ne m'en empare.
104 NUMARALl UÇAĞIN MELEĞİ
L'ANGE DU VOL 104
Senin ucagin kacti Charlie.
Ton avion, Charlie.
Ucagin ne zaman kalkiyor?
Ton avion part quand?
Onlara kahrolasi uçagin yerini söyleme.
Ne leur dis pas où est l'avion!
Ucagin govdesinden aldigimiz koltuklar yuzuyor.
Ces sièges qu'on a pris du fuselage... ils flottent.
Ucagin vericisiyle sinyal gondermeye calistik, ama sadece fransiz kadinin tekrarlayan imdat cagrisini yakaladik.
On a essayé d'envoyer un signal avec l'émetteur de l'avion et tout ce qu'on a eu c'est le message de la française en boucle. Pourquoi devrais-je m'embêter avec ça?
Ucagin orada olsa iyi olur, Mafya Bey.
Ton avion a intérêt à être là, monsieur Mafia.
Ucagin suyla doldugunu da hatirliyorum.
Je revois l'avion se remplir d'eau.
Albuquerque'nin dogu yakasinda muhtemelen iki ucagin birbiriyle carpistigi bir hava kazasinin gerceklestigi iddia edildi.
KOB a reçu plusieurs infos d'un accident entre deux avions à l'est d'Albuquerque. On a peu de détails, il y aurait eu une explosion, suivie de débris.
Gorgu taniklari, havada bir patlama gerceklestigini ve ucagin yere duserek bir enkaz haline geldigini soyledi. Uluslararasi Sivil Havacilik yetkilileri ve hasar mufettislerinin aksamin ilk saatlerinde olay mahalline ulasmasi bekleniyor.
Visible des enquêteurs du NTSB sont attendus sur les lieux.
O kücük ucağin cevheri hakikaten benim bir parcam olmustu.
Cette petite perle d'avion était pratiquement une partie de moi
Ucagin Ryan'a ait oldugu disinda.
Sauf que l'avion appartient à Ryan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]