Vagn translate French
47 parallel translation
- Ben Cinayet Masasından Sarah Lund.
- Lund, brigade criminelle. - Vagn.
- Ben de Vagn. - Theis'ın arkadaşı mısınız?
- Vous êtes un ami de Theis?
Hayır. Dur Vagn,..
Non, attends.
Eve gidelim işte. Vagn, Theis'ı bulmuştur kesin.
Non, Vagn a dû retrouver Theis.
Dün olanları Theis'a anlatmak zorunda değiliz Vagn.
On n'est pas obligés de raconter à Theis en détails.
Vagn yardım etmeleri için birkaç adam ayarlıyor.
Vagn va réunir du monde pour nous aider.
Şu an Leon'u arıyorlar. Ama bir saat önce aradıkları Vagn'du.
D'abord Vagn et maintenant, Léon.
Vagn amcana kızgın mısın?
T'es fâché contre Vagn parce qu'il a répété ton secret?
Vagn Skaerbaek'i tutuklat ve bana güvenilir bir Olay Yeri İnceleme uzmanı gönder.
C'est Vagn Skaerbaeck. Faites le venir. Envoyez un technicien.
Skaerbaek oraya yerleştirmiş olmalı ama Olay Yeri İnceleme uzmanı olmadan kanıtlayamıyorum.
Vagn l'y a mis. Je ne peux rien prouver sans technicien.
Bildiğim kadarıyla Vagn amca teknesi olan birini tanıyor. Yani yakında balık tutmaya gidebiliriz.
Dans quelques jours, on ira à la pêche.
Vagn'ın aldığını düşünüyor.
- Il dit qu'on l'a enlevé de là.
Vagn'ın iptal ettiği işin sahiplerine mesaj bıraktım.
J'ai appelé l'entreprise FB que Vagn a décommandée.
- Ne? Vagn durumu açıkladı ya.
- Pour quoi faire?
Anton'a Vagn Amcasından
Pour Anton D'oncle Vagn
Frevert o Cuma Theis Birk Larsen'i aramış ama Vagn Skaerbaek'le konuşmuş.
Frevert a appelé Birk Larsen.
Vagn Skaerbaek partiye ait daireye gitmiş. Cam masadan arabanın anahtarlarını almış.
Il a eu Skaerbaeck qui a coincé Nanna dans l'appart.
Ve bir de küçük bir kuş Vagn amcanın sürprizinden bahsetti bana.
Un bon souvenir. Mon petit doigt m'a dit qu'oncle Vagn a une surprise, dans la soirée.
Vagn bodrumu yeni bitirdi.
Vagn a déjà refait le sous-sol.
Birk Larsen'ların evi.
- Allô? C'est Vagn.
Evet, Vagn'ın sürpriziyle ilgili...
La surprise de l'oncle Vagn pour Anton.
Vagn Skaerbaek adlı bir çalışanıyla yola çıkmış.
Il est avec un employé : Vagn Skaerbaeck.
Hayır, Theis'la Vagn'ı bulmaya herhâlde.
- Non. Elles cherchent Theis.
Ne yapmaya çalışıyorsun Vagn?
C'est quoi ce bordel? Où tu veux en venir, Vagn?
- Theis. - Benim.
Vagn, je t'écoute.
Vagn'la birlikte kamyoneti boşaltacağız.
Je vais aider Vagn à décharger.
Vagn, harçlık versene.
Vagn, des sous.
Kızım öldü Vagn.
Elle est morte, tu comprends?
- Şimdi olmaz Vagn.
- Pas maintenant.
Git öğren Vagn.
Je te fais confiance.
- Evet. Öğren Vagn.
- Vas-y, je te fais confiance.
- Ben Vagn.
C'est Vagn.
Peki arkadaşı Vagn Sknrbnk ne diyor?
- Et son ami, Vagn Skaerbaek?
Hâlâ Vagn'a ulaşamıyoruz.
On peut pas joindre Vagn.
Vagn...
Vagn?
Jette ve Vagn ateistlerdir.
- Jette and Vagn sont athées.
- Sen de öyle düşünüyorsun Vagn.
- Tu penses la même chose, Vagn.
Parly Petersen ve Vagn Fousing lehte oyu kullanmayacaklar.
- Parly Petersen et Vagn Fousing vont s'y opposer.
Parly Petersen ve Vagn Fousing, liderlerinin haşlamasının ardından İşçi Partisi'nden istifa edip bağımsız oldular.
Il y a de cela quelques instants, Parly Petersen et Vagn Fousing ont annoncé qu'après une engueulade avec le secrétaire du parti, ils avaient pris la décision de siéger comme indépendants au sein du Parlement. Top serveur.
Tek seçeneğimiz Parly ve Vagn.
La seule option que nous ayons, c'est Parly et Vagn.
- Selam Vagn.
- Salut, Vagn. - Salut.
- Sağ ol Vagn.
Merci, Vagn.
Larsen Taşımacılığa ait kırmızı bir minibüs kullanıyorlar.
Vagn Skaerbaeck.
- Ben de Vagn.
- Vagn.
Ben Vagn.
Vagn.
- Parly ve Vagn'la konuştun mu?
Quoi de neuf, Bjorn?
Evet.
Tu as discuté avec Parly et Vagn?