English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ V ] / Valence

Valence translate French

146 parallel translation
Ecija'ya, Valencia'ya, Sevilla'ya, San Sebastian'a, Granada'ya gittiğimde ben artık boğa öldürmemek ama hatırlamak o günleri.
Quand je vais à Valence, à Séville, à San Sebastian, à Grenade, ce n'est plus pour tuer les taureaux, mais pour me souvenir.
Carlos Valencia'ya gitsin.
Carlos, t'iras faire un tour a Valence.
Allah'ın adıyla, Valencia kapılarını açın!
Ouvrez les portes de Valence, au nom d'Allah!
Korkuyla saklanmış olan Berberi kralı El-Kadir'e yardım etmek üzere... Valencia'ya gelen Ben Yusuf'la birlikte vakit de gelmişti. Büyük ve güçlü ordusunu İspanya kıyılarına çıkarabileceğine emin olmak zorundaydı.
Ben Youssouf vint à Valence pour s'assurer l'aide du peureux Al Kadir avant d'amener sa flotte aux rives d'Espagne.
Karaya çıktığımda sana, Valencia'ya saldırabilirler.
Quand je débarquerai, ils attaqueront peut-être Valence.
Eğer saldırırlarsa Valencia'yı savunacaksın.
Tu tiendras Valence. C'est compris?
Kralım, öncelikle Valencia'yı almalısınız.
Sire, il faut d'abord prendre Valence.
Berberiler Valencia'yı ellerinde tuttukları sürece, Ben Yusuf oradan çıkarma yapabilir ve tüm İspanya'yı istila edebilir.
De Valence, Ben Youssouf peut envahir toute l'Espagne.
Valencia için sizin safınızda savaşmaya hazırlar.
Ils sont prêts à se battre pour Valence.
Öncelikle Valencia'yı alalım, sonra da Ben Yusuf almayı denesin.
Quand nous aurons Valence, que Ben Youssouf essaye!
Valencia kuşatıldı.
Valence est encerclée.
Bana Valencia'dan bahsetme Mutamin.
Ne me parlez pas de Valence.
Valencia'dan ayrılıp tüm İspanya'yı korunmasız bırakmak pahasına mı?
Abandonner Valence? Exposer l'Espagne?
Valencia halkı!
Citoyens de Valence!
Valencia'yı... yüce hükümdarım Alfonso'nun adına alıyorum! Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı,
J'ai conquis Valence au nom de mon souverain Alphonse, roi de Castille, de Léon et des Asturies,
Tanrının lütfuyla Valencia, Alfonso'ya aittir.
Valence à Alphonse, roi d'Espagne!
Valencia tacı.
La couronne de Valence.
Valencia'yı Ben Yusuf'a karşı savunmak için lordumun yardımınıza ihtiyacı var.
Aidez-le à défendre Valence contre Ben Youssouf.
Artık Valencia'nın da kralısın.
Te voilà roi de Valence.
Valencia'ya geri dönüyor!
Il retourne à Valence.
Valencia halkı, birkaç davulun sesinden korkmamanız lazım.
Peuple de Valence! ne soyez pas effrayés par les tambours.
ArgenteuiI'den kuşkonmaz, VaIencia'dan portakal,... CavaiIIon'dan kavun, AuberviIIiers'den lahana geliyor.
Asperges d'Argenteuil, oranges de Valence, melons de Cavaillon, choux d'Aubervilliers.
Valencia'da içine karanfil atarlar.
A Valence ils ajoutent un clou de girofle.
Milton, Woolman, Firestone, McDonald ve Valence.
Milton, Woolman, Firestone, McDonald et Valence.
Teslim üç hafta içinde Valencia'da.
Livraison sous 3 semaines à Valence.
Hackett'ın malzemeleri Valnecia'da. Güzel.
Ah oui, le matériel de Hackett est à Valence.
Ayın 18'inde.
Valence, le 18.
- Valencia'ya.
Prends la route de Valence.
Valencia'ya geri dönebiliriz.
On pourrait rentrer à Valence.
İnat etme, Valencia'ya dönelim.
- Rentrons à Valence.
Valencia'ya varana dek bekle.
Attends demain à Valence.
Valencia'ya mı?
A Valence?
Valencia demek!
A Valence, hein?
Sonra da Valencia'ya gideceksiniz, öyle mi?
Et partir pour Valence?
Tipik bir elementin valens elektronu gruplarına eşittir.
L'électron de valence d'un élément typique est égal à ses groupes.
Ve bu durumda, doğal olarak, grupları da valens elektronuna eşittir.
À leur tour, les électrons de valence sont égaux à leurs groupes.
Seçeneğimiz yok. Valencia'daki hükümet bundan böyle milis olmayacağını ve hepimizin komünistlerin önderliğindeki Halk Ordusu'na katılmamız gerektiğini söylüyor. Tamam mı?
A Valence, le gouvernement ne veut plus de milices et nous demande de nous joindre à la nouvelle armée menée par les communistes.
Valencia'yı, Madrid'i, Barcelona'yı kurtardık.
On a sauvé Valence, Madrid, Barcelone.
Valensiya'da tekrar üretimi başladı.
On en fabrique de nouveau à Valence.
Madrid bir süre sessizliğe büründü. Barcelona, Valencia Bilbao and Seville gibi büyük şehirler de bu acıyı paylaştı ve "Neden?" sorusunu sordu.
Madrid est paralysée, de grandes villes comme Barcelone, Valence ou Bilbao s'unissent à la douleur d'une famille en deuil qui se demande encore pourquoi.
Sanırım 1982'de Valencia'da İspanyol polisi tarafından tutuklandı.
En 1982, je crois, il a été emprisonné à Valence.
Ya Madrid-Valencia?
Madrid - Valence?
2 yaz.
Valence.
Ben Valencia.
Moi, de Valence.
Ben senin Valencia'lı paella şefinim.
Je suis ta chef de paella de Valence.
Valencia'lı değil.
Il n'est pas de Valence.
Valensiya, meyve suyu yapmak için iyidir. Diğeri ise... adını bilmiyorum, ama yemek için daha iyidir.
la Valence elle est bien pour le jus, l'autre, j'ai oublie le nom, elle est mieux pour la bouffe.
Valencia kazıklandı.
C'est foutu pour Valence.
# Liberty Valence'ı kim vurmuşsa # # Gitmiş Liberty Valence'ı vurmuş # # Aralarında en cesuru oymuş #
"L'homme qu'a tué Liberty Valence, celui qui l'a trucidé, était le plus courageux des hommes"
İnanmayacaksın ama ona geçen gün Valencia'da rastladım.
Tu vas pas le croire, je l'ai croisé à Valence.
- Mariano de Cabia caddesi. - Valencia'ya gider.
Ils se dirigent vers Valence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]