English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ V ] / Vana

Vana translate French

181 parallel translation
Yeni bir vana icat edecek birini bulmalïyïz.
Il faudrait inventer un nouveau type de valve.
Kaygan bir vana, ucunda ince bir vida ile.
Une soupape avec une vis à filet fin sur la tige.
Bu vana aleti çalïstïrïrsa, yarïsa hazïrïz.
La valve s'insère comme ça, et nous y sommes.
- Buraya uyacak. Kaygan bir vana var.
- Ici, grâce à une soupape coulissante.
Yaşlı keçi nazik bahçıvana dönmüş.
Le bouc se met à cultiver des fleurs!
Çok namuslu yaşlı bir bahçıvana sarkıntılık ettim.
J'ai voulu séduire un vieux jardinier très vertueux.
60 yaşında bir bahçıvana cinsel saldırıda bulunmuş.
Elle a violenté un jardinier sexagénaire.
Acaba bir bahçıvana ihtiyaçları var mıdır?
Ils n'auraient pas besoin d'un jardinier par hasard?
Bu adalardan herhangi birini vuracak olsa Levu-Vana'yı vurur.
Et de l'une de ces îles, lancer une attaque contre Levu-Vana. Pourquoi Levu-Vana?
Bu Gavabutu, Levu-Vana, Toko-Rota ve Pala Geçiti.
Levu-Vana, Toka-Rota et la passe de Pala.
Japonlar kendilerini ona hazırlamadan, Levu-Vana'ya saldırmalı.
Il doit attaquer Levu-Vana avant que les Japs soient prêts.
Gavabutu'da düşmanı temizleyip Levu-Vana'da saldırıyı arttıracaksın.
Vous allez nettoyer Gavabutu et attaquer Levu-Vana.
- Levu-Vana.
- Levu-Vana?
Günün sonunda asıl mesele, Japonların Levu-Vana'ya sahip olmaları.
Ça se résume à ceci : Les Japs tiennent l'île de Levu-Vana.
Levu-Vana'da büyük bir karşılama bizi bekliyor.
On vous prépare un drôle d'accueil à Levu-Vana.
Özel görev kuvveti Levu-Vana'yı hedefliyor.
Cette flotte est destinée à Levu-Vana.
Titan'dan Levu-Vana'ya bu yakıtla ne kadar idare edebiliriz?
Combien de temps leur faut-il pour venir de Titan à Levu-Vana?
Bayan Vana'yı iste. Ona üç tane numara ver. Numaralar bunlar.
Demandez Mademoiselle Ivana et donnez-lui ces trois résultats.
Elektriksel vana devre sisteminde kısa devre olmalı.
Il doit y avoir un court-circuit dans le système électrique des valves.
Şimdi, vana.
Bon, la valve.
- Vana.
- Valve.
Vana.
Valve.
- Vana yok. Kapatamıyorum.
- Il n'y a plus de poignée.
Daha önce böyle bir vana görmemiştim.
Je n'ai jamais vu de cadran comme ça.
Ana vana kırılmış. Bir süre daha buradayız.
La conduite principale est cassée.
Adam bana'bahçıvana dikkat et'dedi sonra da bu keseyi verip bıçakladı.
L'homme m'a dit de regarder le jardinier puis il m'a donné la bourse et m'a frappé.
Çok iyi bir bahçıvana ihtiyacımız var.
Il nous faut un très bon jardinier.
- Bir de sıkışmış vana var.
- Et une valve bloquée.
- Bir vana arızası.
- Une valve bloquée.
Jack Godell ile konuştum. Vana arızasından bahsetti.
Godell m'a dit de quoi il s'agissait.
Bu vana arızası onları reaktörün su seviyesine yönlendiriyor.
Cette valve les confronte au niveau d'eau du réacteur.
47. İstasyondaki vana temiz.
O.K. Pour la valve de la station 47.
Böyle bir vana henüz icat edilmedi Madam.
Errare humanum est, Madame.
Orada bir vana olmalı, gelip sizi göstermem lazım.
Il y a un interrupteur... je monte...
Vana tuvalette yada mutfakta lavabosunun altında olmalı...
L'interrupteur est dans la salle de bain ou sous l'évier.
Sanırım vana mutfakta olacak.
Alors, ça doit être dans la cuisine. - Oh!
Bozuk bir iç vana olmalı.
Sûrement un joint.
Vana girdi.
Elle est dans la voiture.
Ana vana durmak!
Vanne centrale fermée!
Hız sekizi geçince vana tıkanmış olmalı.
- L'accélérateur doit être coincé.
Vana 10 yarım kapasitede, efendim.
Soupape 10 à mi-capacité.
Main Strike programı için vana işlem güncellemesi yapın.
Donnez-moi la situation des soupapes du programme Main Strike.
Bak, daha çok vana ihtiyacın var.
Pour des véhicules.
Şimdi, birinci vana de.
- Dis premier piston.
Bahçıvana bahşiş vermezsin.
- Pas le jardinier.
- Bahçıvana ihtiyacın yok.
- Pas besoin de jardinier!
Bir bahçıvana ihtiyacım var.
Je devrais prendre un jardinier.
Başka bir vana dene!
Essaie une autre valve!
Vana açık.
Valve ouverte.
- Bahçıvana bahşiş verebilirsin.
- Mais si.
Dışarıda vana var mı?
- Il y a un robinet dehors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]