Varligi translate French
12 parallel translation
Çevreyle ilgilenecek bir adamin varligi sevindirici.
Je suis content qu'il y ait un homme ici.
Bu film SELMA L. adanmistir TOBACK ( 191 4-2006 ) senin yoklugunda varligi bosluk dolduruyor
Ce film est dédié à SELMA L. TOBACK ( 191 4-2006 ) La présence de ton absence emplit l'espace
O yüzden, istersen evine ugrayip bebegine, evde bir erkek varligi hissettirebilirim.
Si tu veux, je peux passer chez toi pour que le bébé ressente une présence masculine.
Kendisi Tony Ödülleri ile mesgul olurken milyonlarca insanin biçaklandigi bir yüce varligi destekleyemem.
Je ne peux pas appuyer un être suprême qui commente les Tony Awards pendant que des gens sont tués avec des machettes.
Bu zavalli varligi degerli yapmarn gerekiyor
Je dois faire quelque chose pour rendre cette misérable existence digne d'intérêt.
Tyrell Wellick'in en büyük varligi kibiri ve ayni zamanda kusuru da. - Bundan istifade edeceksin.
Le meilleur atout de Tyrell Wellick est son orgueil démesuré, mais c'est aussi sa faiblesse, voilà ce que tu dois exploiter.
En degerli varligi satacagina bir saniye bile olsa gercekten inandim.
J'ai cru, l'espace d'une seconde, que tu vendrais ton bien le plus précieux.
Rudy'nin evdeki varligi tartisma götürmez.
Rudy a effectivement été présent dans la maison.
MAL VARLIĞI PAYLAŞIMI ANLAŞMASI
Arthur Rubinstein.
Bu hilekâr ekonomik sistem, yıkıcıdır. - DÜNYA VARLIĞI - Sadece gezegen için değil, insanların çoğu için de öyledir.
Notre système économique est mauvais pour la planète et pour la plupart des humains.
SEVGİLİ BOŞ TV, KURUMSAL TANRILARIN VARLIĞI
CHÈRE TV MALADE, ENTITÉ DE TOUS LES DIEUX DE L'INDUSTRIE
TEHLİKELİ ÇOCUK ŞEYTANIN VARLIĞI İDDİA EDİYOR
ENFANT DANGEREUX PERÇOIT DES DÉMONS