Varmi translate French
29 parallel translation
100 adamdan fazla varmiº gibi gözükmüyor.
On dirait qu'il n'y a pas plus de 100 hommes la-bas.
varmi?
Tu as fait tout ça...
- Ingilizcen var m? Ingilizcen varmi?
- Tu parles anglais?
Vay canina, gerçekten de burada güzel oyuncaklarin varmiº.
Ils sont vraiment jolis, tes jouets.
Annem hep derdi ki... dil dagitilirken ilk sirada ben varmiºim.
Ma mere disait que lors de l'attribution des langues, j'étais le premier dans la file.
Duyduguma göre bir düzine kadar adam varmiº.
Pres d'une douzaine, a ce que j'ai entendu dire.
Arabalari da varmiº.
Ils ont des chariots avec eux.
Bu gece Chihuahua'ya varmiº oluruz.
Nous arriverons ce soir a Chihuahua.
Iyi biseyler varmi?
Un truc excitant?
Varmi kimse neden oldugunu soylecek... Neden gergedanlar gereginden fazla agrasif?
Est-ce que l'un d'entre vous... peut me dire pourquoi les alligators sont anormalement agressifs?
Evde aileniz varmi?
Est ce que tu as de la famille qui t'attend?
- Gelişme varmi?
- Des progrès? - Pas encore.
Yeterli paran varmi?
Tu as assez d'argent?
Kim bilmiyorum, Fakat bahse girerim, bu muhtemelen yardim eli uzatmak zorunda diye düsünüyorum. Kimse varmi?
Je ne sais pas qui, mais c'est sûrement un prisonnier avec un crochet à la place de la main.
Bir seyin varmi?
Ça va? - Oui, ça va.
Evet. Su katilmamis igrenç olmayan bir seyiniz varmi?
Avez-vous quoi que ce soit qui ne soit pas répugnant?
- Öldü. - Çocugun varmi?
- Des enfants?
Barbekü sosunuz varmi?
Il reste de la sauce barbecue?
Arkani kollayan birileri varmi?
Qu'est-ce qui te retient?
iyi demo kaydi yapmanin zorluklari hakkinda bir bilgin varmi?
Tu sais comme c'est dur d'enregistrer une bonne démo?
Bu şeyi yakalamak için bir ödül vardı... Barti? Varmi?
- II y a une prime pour la capture de ce Marti Varmi...
Telefonunuz varmi?
Vous avez un téléphone?
Izin varmi komutanim? Hayir.
- C'est autorisé, monsieur?
Soru varmi?
Des questions?
Neyle karsi karsiya oldugumuza dair bir fikrin varmi?
Vous avez une idée de ce qu'on cherche ici? Eh bien tu sais,
Sende bir şey varmi Krummy?
Rien de ton côté Krummy?
Bolgede Zoey He alakali bir şey varmi?
Aucune autre trace de Zoey dans la zone?
Ve... o da gitti. Nereye gittigi konusunda bir fikrin varmi?
Et... c'est ce qu'elle a fait.
- Varmi kimse?
Personne?