English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ V ] / Vaseline

Vaseline translate French

161 parallel translation
Yanımda Vazelin getirmeliydim.
J'aurais dû apporter un peu de vaseline avec moi.
Burayı vazelinlemen ya da bunu başka yere taşıman lazım.
Dites donc, il faudra mettre de la vaseline ici, ou déplacer ce pilier.
Elini korkak alıştırma. Kalın bir Vazelin tabakası.
Une bonne couche bien épaisse de vaseline.
Belki bir cins petrol jeli kullanmışlardır.
On a peut-être utilisé une sorte de vaseline.
İyi vazelinlenmiş.
Ils sont bien graissés de vaseline.
Tüm temiz çarşaflara, sargı bezine ve vazeline ihtiyacım var.
J'ai besoin de draps, de gaze et de toute la Vaseline que vous avez.
Çocuklar bacım size selam verdi.
Moi, c'est Lin, dit Vaseline. Vous ne répondez pas?
bacım, vaseline bize önce gitmeliyiz dedi.
Petite sœur, Vaseline nous dit de continuer.
Vaseline'le kur yapamazsın. Seni dik tutacak ağırlıkta bir partner bulmalısın.
Ne drague pas avec Vaseline, trouve plutôt quelqu'un qui te mettra en valeur.
Yürütecinin ayaklarına vazelin sürerdim.
J'enduirais le bout de sa canne de vaseline.
Sızdırmaz girişe saf vazelin sürüyorum.
Je scelle l'ouverture avec de la vaseline.
Paratonerler, buzdolapları... yürüyen merdivenler, tükenmez kalemler, ve vazelin arasındaki ortak nokta nedir?
Quel est le point commun entre... les paratonnerres, les figolus, les escaliers mécaniques, les stylos a bille et la vaseline?
Vazelin mi?
La vaseline?
Vazelini kim keşfetmiş?
Qui a inventé la vaseline?
Parafin yağı, Hastings.
De la vaseline, Hastings.
Tepeden tırnağa vazelin sürdük.
On l'a enduit de Vaseline des pieds à la tête.
Matolja, smör, vegetabiliskt fett, var och Bunlarin biri olmadan falsolu top atamam.
Saindoux... Lubrifiant... Vaseline.
Biri daha girerse, çıkmak için yağlanmamız gerekecek.
Il va falloir de la vaseline, si y en a d'autres.
Biraz vazelin sürelim.
Allez, on va prendre cette vaseline ici?
Sivilce kremi ve vazelinin baştan çıkaran bileşimi.
Audacieux mélange de Noxzema et de Vaseline.
Genç bakireler, vazelinlerinizi hazırlayın ve Johnny Crunch'ı arayın.
S'il y a une pucelle parmi vous avec un tube de vaseline, qu'elle passe à la radio voir Johnny Crunch.
Eskiden Vazelin kullanırdık. Penisi o kadar büyük ki.
On doit utiliser de la vaseline, son pénis est si gros.
ACHI : Petrol Jölesinde 50 Yıllık Tecrübe
50 ans de vaseline
- Güven bana, yaklaşıyor. Yani vazelinini hazır tut.
Tu verras, garde la vaseline à portée de main.
Yani bir şekilde odamın tüm zeminine vazelin döküldü ve tüm bu herşey üzerime üzerime geliyor.
C'est comme si j'étais dans une pièce couverte de Vaseline et que des nouveaux éléments venaient vers moi.
- Eldivenin içi vazelinli.
- Il est rempli de vaseline.
Sonra da ben sana biraz hile öğreteceğim- -... kıvırtarak yürümek... petrol jeliyle ovulmuş dişlerle gülümseme... ve eski doldurma sanatı.
Et je te révélerai des astuces : Maillot de bain scotché au cul, vaseline sur les dents pour un sourire lisse, et l'art séculaire du rembourrage.
Markete gidip biraz K.Y ve sigara alacağım.
Faut que j'aille acheter de la vaseline et des cigarettes.
Betadine'le temizle, katetere jel sür ve içeri sok.
Nettoie, mets de la vaseline sur la sonde... et enfile.
Vazelin.
C'est de la vaseline.
Vaz - Çok güzel.
Extra, c'est de la vaseline!
- Lütfen ama! Milhouse tostunda vazelin seviyor.
Milhouse aime même les tartines de Vaseline.
Bu şey benzin türevlerinden bile çok daha karmaşık bir yapıya sahip.
Certes, cette chose est d'une composition plus complexe que la vaseline.
Surgilube ve temiz bir çift eldiven al.
Prends de la vaseline et des gants propres.
- Hayır. Yok vazelin, kondomlar, ve çok yapıştırıcı.
Non, j'ai de la vaseline, des capotes et beaucoup de sparadrap.
- Genelde eldiven ve vazelin kullanıyorum.
- Avec un gant et de la Vaseline.
Vazelin falan var mı?
Tu vois de la vaseline?
Dişlerine vazelin sürmüş. Ulusal kostümü çok dar. Son iki yıldır durmadan gülümsemiş.
De la vaseline sur les dents, un costume étriqué... un sourire plaqué depuis 2 ans, des chaussures trop petites.
- Kupelerimi tut.Vazelinim nerde?
Où est ma vaseline?
Pantolonumu indirecek, beni yagliycak ve beni halletmek icin hedef alacak.
Il va me baisser mon futal, sortir la vaseline... et se tenir prêt à m'enfiler.
Tipik filmler, genç bir kız ile bir erkek atın üstünde falan.
Genre, La Vallée de la Vaseline, Deux Mecs, une Fille et un Cheval,
Vazelin. Lezbiyen pornosu.
de la vaseline, un porno lesbien...
Anahtarlar Dwight'ta. Bebeğim git ve vazalini getir.
File-moi ma Vaseline.
Gidip vazalin, muz ve seloteyp getir.
Ma Vaseline, une banane et du chatterton.
Tutuklu Slim bastonuyla topallayarak avluya doğru gidiyor biraz vazelin almak için gardiyana doğru ilerliyor.
Prisonnier Slim, dans la cour avec sa canne, allant à l'intendance demander sa vaseline.
Vaseline, anladım!
J'ai compris.
Vaseline, söyleme
Qui est votre chef?
Saksıkafa, Windpipe, Vaseline, buradayız!
Potdethé, Trachée, Vaseline, ici!
- Seks cilası! - Evet.
De la vaseline?
Yanlız Adam II :
Hommes entre eux, Vaseline connexion,
Evet, iyi deneme babalık.
Moi, je mettais toujours un peu de vaseline, ça faisait moins mal à l'oreille...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]