Vries translate French
63 parallel translation
Bana kalırsa Anne'mizin, bir bisiklet turunun ya da arkadaşı Sanne de Vries'e yapacağı bir ziyaretin iyileştiremeyeceği hiçbir şeyi yok.
Anne n'a rien que ne puisse guérir une balade à vélo... ou une après-midi passée avec son amie Sanne de Vries.
De Vries'leri tanıyor musunuz?
Vous connaissez les de Vries?
Ben Dr. de Vries.
- Oui. Voici le Dr de Vries.
- De Vries.
- De Vries.
De Vries.
De Vries.
De Vries'lerin çizgisi aynı bölgede.
Les De Vries ont le même espace.
Merhaba, ben Jake De Vries.
Bonjour, je suis Jake De Vries.
- Bay De Vries diye biri geldi.
- M. De Vries est là pour vous voir.
Bay De Vries.
Un M. De Vries.
De Vries diye birini tanıyor musun?
Tu connais un De Vries?
Bay De Vries.
M. De Vries.
- Sizin için ne yapabilirim Bay De Vries?
- Que puis-je faire pour vous, De Vries?
Ben De Vries.
De Vries.
Bay De Vries, siz doktor muydunuz?
M. De Vries... vous êtes docteur.
Mentat Piter De Vries için mesaj var.
Mentat Piter De Vries... Message pour Mentat De Vries.
Bayan De Vries.
- Mme de Vries.
Kim göndermiş onları? Bayan De Vries mi?
- Qui les a envoyées?
Büyük ihtimal.
Mme de Vries?
İyi akşamlar, Bayan De Vries.
Bonsoir, Mme de Vries.
Sen Ellis değil misin?
Vous n'êtes pas Ellis de Vries, de La Haye?
Ellis de Vries.
Ellis de Vries.
- Ellis de Vries.
- Ellis de Vries.
Sizi bırakabilirim Bayan de Vries. Bunları taşımanıza gerek kalmaz.
Je vous emmène, que vous n'ayez pas à trimballer ces sacs?
Bayan de Vries.
Mademoiselle de Vries.
Bayan de Vries?
Mademoiselle de Vries?
Obergruppenführer, bayanlar ve baylar. Bayan Ellis de Vries'ı tanıştırmaktan onur duyarım.
Obergruppenführer, Mesdames et Messieurs... j'ai l'honneur de vous présenter Ellis de Vries.
Dayanın Bayan de Vries.
Un moment, Mlle de Vries.
Bay Vries, kim olduğumu biliyor musunuz?
M. Vries, savez-vous qui je suis?
Af edersiniz bay Vries.
Désolé, M. Vries.
Sen ortalarda yokken Jakob Vries'in koruma ekibindeki dört ajan baygın halde bulundu. Kız kardeşinin ekibindeki iki ajan ise kayıp.
Depuis que vous êtes en solo, les 4 agents assigné à Jakob Vries ont été retrouvé inconscients et les 2 assignés à votre soeur ont disparus.
Vries ve kız kardeşin de ortada yok.
Tout comme Vries et votre soeur.
Vries'i ara.
Ouvrez une ligne de téléphone.
- Jakob Vries.
- C'est Jakob Vries.
Vries peşinde.
Vries en a après vous.
Bu Vries'in ordusu.
C'est l'armée de Vries.
Bay Vries, Ajan Finley tek başına bir adam.
M. Vries, l'agent Finley n'est qu'un homme.
Adam Jakob Vries'miş.
C'est Jakob Vries.
Finley, Vries, adamları...
Finley, Vries, ses hommes.
Emma Vries.
Emma Vries, a été relâchée.
Yetkililer kızının serbest bırakılması için tam olarak ne yaptığını açıklamadılar ancak Jakob Vries şu an FBI tarafından gözaltına alınmış durumda.
Les autorités ne commenteront pas ce que son père a fait pour assurer sa liberté, mais Jakob Vries a été arrêté par le FBI.
18. yüzyıla kadar dayanıyor botanik ve genetik uzmanı olan Dr. Hugo de Vries tarafından ilk kez deneylerinde kullanmış.
Le terme remonte au XVIIIe siècle. Il est utilisé pour la première fois par Hugo de Vries, botaniste et généticien.
Hızır gibi gelen arkadaş Lawrence De Vries.
Ok, le Bon Samaritain est Lawrence De Vries.
Bugün Emma Vries adında bir başka Ballard öğrencisi daha serbest bırakıldı.
Un autre étudiant de Ballard, - Emma Vries, a été relâchée.
Emma Vries saldıranı teşhis etti.
Emma Vries a identifié l'attaquant.
Affedersiniz Bay Vries.
Désolé, M. Vries.
- Jakob Vries. - Kızıl Demir.
- C'est Jakob Vries.
Vries peşinde.
- Je continue. Vries en a après vous.
Bir Ballard öğrencisi daha serbest bırakıldı. Emma Vries.
Emma Vries, a été relâchée.
Sanne ile buluşacaktım. Sanne de Vries'i tanıyor musun?
J'avais rendez-vous avec Sanne.
- Hayır.
Vous connaissez Sanne de Vries?
Oh, Bayan De Vries, bu ne sürpriz.
Mme de Vries, quelle surprise.