Vurulmuş translate French
2,546 parallel translation
Üçü de aynı silahla vurulmuş.
Les trois ont été tués avec la même arme.
Bu sabah bir ayının vurulmuş olarak bulunduğu yere gidiyoruz.
Nous nous rendons à l'endroit où un ours a été abattu ce matin.
- Vurulmuş mu?
- On lui a tiré dessus?
Dalganın üzerindeyken göğsünden vurulmuş.
Il était sur une vague et a été touché à la poitrine.
Polis Memuru Connor, Howard / Ortiz cinayetlerinde kullanılan aynı 45 kalibrelik silahla vurulmuş.
Le député Connor a été abattu par la même arme de calibre 45 que celle des meurtres de Howard / Ortiz.
Kurban boynundan vurulmuş.
Il a été touché au cou.
Doğru, sen... Suda vurulmuş bir adam vardı.
Un gars, dans l'eau, se fait tirer dessus.
Hayır iyi değilsin.Vurulmuş.
Non, tu ne vas pas bien. Elle a été blessée.
Oğlu Aury, Gohu tarafından vurulmuş... ve sonra ormandan kaçmış.
Son fils s'est fait tirer dessus par Gohu... et s'est réfugié dans la jungle.
Polis memuru vurulmuş.
Un officier a été tué.
Jim Prideaux vurulmuş.
Jim Prideaux a été abattu
Zencinin teki vurulmuş.
Un nègre abattu.
50'lik tabanca ile lanet olası sırtından iki kere vurulmuş.
On lui a tiré dans le dos avec un calibre 50.
Cadde Astoria, Queens'teki ofisinin önünde, infaz şeklinde silahla vurulmuş.
A été abattue, au pied de son bureau au 31 Rue Astoria.
- Tutkunuza bir şekilde ket vurulmuş.
Votre ambition a été frustrée, d'une certaine façon.
Bebekler, yetişkinlerin arzularının tarihi yeniden yazmak için dışa vurulmuş şekli.
Ce sont des extensions incontinentes du désir adulte de refaire l'histoire.
Çok uzak bir yerden vurulmuş.
C'est un coup à longue portée.
Yakın mesafeden vurulmuş olabilir.
Compatible avec le tir rapproché.
Bu moron zehirlenmiş ve vurulmuş.
Ce crétin a été empoisonné, puis abattu.
Zehirlenmiş, vurulmuş ve bok içinde yuvarlanmış.
Empoisonné, abattu et roulé dans du caca.
Öyle bir ihtimal var tabii, ama aynı zamanda kafasına vurulmuş da olabilir.
Peut-être. Mais elle a aussi pu être frappée à la tête. - Avec une orchidée?
Kurbana ağır titanyum bir silahla vurulmuş olmalı.
Alors la victime a dû être matraquée par une arme en titane.
Tişörtündeki kanı gördüğümde, vurulmuş olduğunu sandım.
Quand j'ai vu le sang, j'ai cru que c'était le vôtre.
Kurbanımız 9 mm. otomatikle vurulmuş.
La victime a été tuée avec un 9 mm automatique.
- Soyulmuş ve başından vurulmuş...
- Avec une balle dans la tête.
Bacağından vurulmuş.
Une balle dans la jambe.
- Böcekçi kız Charlie'ye mi vurulmuş?
- Oh... - Ne... - Mais cette fille craque pour toi.
Tabancayla mı? Çocuk vurulmuş muydu yani?
Blessure par balle?
Joey vurulmuş mu?
Joey s'est fait tirer dessus?
Dinerrall vurulmuş.
Dinerral s'est fait descendre.
Başının arkasından vurulmuş.
Génial, non? Il a pris une balle dans la tête.
Bugüne kadar birine vurulmuş olmalısınız.
Vous devez avoir eu le béguin pour quelqu'un.
Vurulmuş.
Il a été abattu.
Tabancayla kafasına vurulmuş.
Frappé par une crosse.
Kurbanlardan biri kesin vurulmuş.
Une des victimes a bien reçu une balle.
Vivian Tinsdale gibi, kafasından vurulmuş.
Comme Vivian Tinsdale, une balle dans la tête.
Hurda bir araçla tabanca. Göğsünden vurulmuş.
- Blessé par balle à la poitrine.
Bir polis vurulmuş.
Un officier a été, euh, tué.
- Bir itfaiyeci görev sırasında vurulmuş.
- Un pompier s'est fait tirer dessus.
Bu çok yakın mesafeden vurulmuş.
Quant à elle, elle a été abattue à bout portant.
Silahla vurulmuş üç ceset.
Trois morts par balles.
- Yakın mesafede ensesinden vurulmuş.
Balle, arrière de la tête, bout portant.
- Yakından vurulmuş.
À bout portant.
Baltayla yedi kez vurulmuş.
Il a été frappé 7 fois avec une hache.
Kırılgan kurşunlarla altı kez vurulmuş.
Il a été touché six fois avec des munitions frangibles.
Vurulmuş.
On lui a tiré dessus.
Annesi avcılar tarafından vurulmuş.
Sa mère a été tuée par des chasseurs.
Başın vurulmuş diyorlar.
Qu'on disait décapité.
Ah, geyik av tüfeği ile vurulmuş.
Le cerf a été tué avec un fusil de chasse.
Kolundan vurulmuş.
Bras touché.
- Ne düşünüyorsun Duck? - Silahla vurulmuş.
- Tu en penses quoi?