Wanted translate French
147 parallel translation
# I've got you right where I wanted you #
Je t'ai emmené juste là où je voulais
# You had me right where you wanted me #
Tu m'avais emmenée là où tu voulais
# That I've got you right where I wanted you #
Que je t'ai emmené juste là où je voulais
Philippe de Valmorin'in yeni arkadaşı Andre Moreau... wanted for treason against the Crown of France?
L'ami de Philippe de Valmorin, traître à la royauté?
# Many men have been wanted
Bien des hommes Sont recherchés
# Who is the most wanted?
Nul ne l'est plus
# My love, wanted by me
Que mon aimé Allons, Pete!
# Many men been wanted
Bien des homme sont recherchés
# Who is the most wanted?
Mais c'est mon aimé
# My love wanted by me
Que je recherche, moi
Dük tarafından bağışlanmış. Hıristiyanlık dünyasında kimsenin istemediği bir tımar.
A holding no man in all Christendom wanted.
İlk " "ARANAN" " posterim, ve çok kötü gözüküyorum.
Ma première affiche "Wanted", et je suis affreuse.
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz. K-Billy'nin, "70'lerin Süper Şarkıları" devam ediyor.
C'était "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" des Partridge, suivi de "Love Grows Where My Rosemary Goes" par Edison Lighthouse et le programme de K-Billy, le super son des années 70 va de l'avant.
I can't do that, even if I wanted to.
Je ne peux pas faire ça, même si je le voulais.
Resmini Amerika'nın en aranılan kişisi olarak yerel gazetelere verdik.
On met son portrait partout. Journaux locaux, America's Most Wanted...
I wanted to get him out of my hair.
Je voulais me débarrasser de lui.
I know you like these sort of things - wondered if you wanted'em.
Je sais que tu aimes ces trucs-là. Je me suis demandé si ça t'intéressait.
Sen? Amerika'nın En çok arananları.
America's Most Wanted.
# Seninle birlikte yalnız olmayı istedim
# I wanted to be with you alone
And all I wanted was a little Betsy Wetsy doll.
Et je rêvais d'une poupée qui fait pipi.
I've always wanted to discuss- -
Je voulais te parler des répercussions...
I never thought I'd hear myself say this but for once, I wish I could meet a nice, sensitive guy who wanted more than just sex.
Je n'aurais jamais cru m'entendre dire ça mais... Enfin, j'aimerais rencontrer un mec gentil et sensible... recherchant plus que du sexe.
Just wanted to make sure everything was okay in here. Sadece burda her şey yolunda mı emin olmak istedim.
Je voulais m'assurer que tout le monde va bien ici.
# Çekip aldım çıkmazdan
{ C : $ 00FFFF } All you wanted.
Aile fotoğrafı America's Most Wanted'ın afişi olabilirdi.
Son passé aurait pu remplir la page "faits divers".
Evet, evet. Snoop'la benim, 2 of Amerikaz Most Wanted şarkımız.
Là, c'est moi et Snoop sur 2 of Amerikaz Most Wanted.
I really wanted a son. ( Gerçekten bir erkek çocuk istedim )
Je voulais tellement un fils.
* Ve sadece istiyorum ki... *
* And just wanted to *
* Sadece bilmeni istiyorum ki... *
* Just wanted you to know *
Sarışınsın... 30 puan ve doğal, başka bir 20 puan daha.
[ Clearlake - "I hate it that I got what I wanted" ] Tu es blonde... 30 points. une vraie blonde même... 20 de plus.
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you're staying
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you re staying
O şey, gerçekten burada değildi, düşündüğümüzün ya da istediğimizin yarısı kadar yoğun değildi.
The'scene'? Was not intense as we expected or we wanted it to be.
Burada pek çok şey bizim istediğimiz ve yapacağımız şeylerdi. 'Bleach'kaydımızla bizim istediğimiz deneysel ve çeşitli olmaktı ama burada Sub Pop'un baskısı çoktu
There were many things we wanted to do we wanted to experiment and vary with the hard'Bleach'but there was cos?
Punk-rock grubuyken pop müzik çalmak havalı değildi ve benim istediğim bu ikisini karıştırmaktı.
so pressure from Sub Pop which was not fig do if you were a pop Punk-rock group and I wanted to mix the two things.
İnsanların bizi bu kadar ciddiye almamalarını isterdim.
I wanted that people do not cos take? cock seriously.
Yani, o seviyede bir kez tadını aldım mı, gerçekten havalı olduğunu düşündüm gelecek kayıtlarımı radyoda duymanın kesinlikle hoşuma gideceğini düşündüm.
But at that level once had a taste, I thought it was ganzo and that I wanted to hear My other recordings on the radio.
Bizim niyetimiz de buydu.
It was that we wanted.
Bu aslında, hepimizin duymayı istediği şey, çünkü biz, kimsenin dikkatini çekmeyen
To tell the truth? That we wanted to hear... because...? not at that point believed to have opportunity?
Çünkü, kendimi öldürmek istedim, kafamı havaya uçurma istedim bu işten çok sıkıldım.
not risolvevo this thing. I wanted to kill, spararmi head from what I had stew.
Ondan hoşlandığımı hissettim galiba o gece, onunla sevişmek istedim ama o gitti.
I felt a little'attracted to you I wanted to sweep that night... but... and? forth.
Hayatımda biraz heyecan olsun istedim.
I wanted only a little'more than emotion in my life.
Bu, heyecan vericiydi, istediğim tek şey buydu.
It'very exciting, perch? what I always wanted.
"Bunu başına sen açtın, şimdi cezasını çekmek zorundasın" der gibiler.
"Have you wanted a bicycle? Now pedal."
Seni görmek istedi.
He wanted to see you.
Senin iyi olduğundan emin olmak istedi.
He wanted to make sure you were okay.
Elbette beni görmek isteyecek ama...
Well, of course he wanted to see me. But...
Aranıyor :
Wanted :
# He's wanted by me # Kate onları daha fazla tutamaz.
Kate ne pourra pas les retenir plus longtemps.
Çantan nerede?
# A lot of places # # that you wanted to go #
If you wanted to be...
- Tu prends ça littéralement.
# Görmek istediğinde #
"When you wanted to see"