Wei translate French
528 parallel translation
Sadece Han Lung ve Tu Wei'ye dikkat etmemiz gerek.
Il reste à s'occuper de Han Long et Du Wei.
Tu Wei denen aptal bir. ... Çinli tanırdım.
Je connaissais autrefois un Chinois qui s'appelait aussi Du Wei.
Efendim, % 60 olacak şekilde paylaşırsak... karımız olur
Wang Wei, notre accord avec le clan des Rocks est-il désavantageux?
Ji Wei Emredersiniz.
- Zhi Hui.
Wei Amca, huzur içinde yat.
Oncle Wei, repose en paix.
HING-WEI OKULU
ECOLE HONGWEl
Ama, içtenlikle söyleyebilirim ki Hing-wei Okulu en iyisidir.
Mais aucune d'elles ne conteste la suprématie de l'École Hongwei.
Wei-wu Okulu'nun şampiyonada öğrencileri varmış.
Un disciple de Hongwei est au tournoi des 3 Provinces.
Ah-kuei, haydi Wei-wu Okulu'na gidelim.
On s'en va. Retournons à l'École Hongwei.
Hung-wei Okuluna katılalım.
Allons apprendre à Hongwei.
Kraliyet alimi Wai Jing Yuan ve oğlu Wai Fung... size saygılarını sunarlar.
Le conseiller Wei Zheng-yuan du cabinet royal présente son fils Wei Feng à Sa Majesté.
Aferin ona Oğlunun 10 parmağında 10 marifet var
Conseiller Wei, ton fils est d'une rare distinction.
Wai Fung, gel buraya
Wei Feng, approche.
İlk ismim Fung, Soy ismim Wai
Wei, Wei Feng.
Ne tuhaf, çok uzun bir adın varmış
Wei-Wei Feng? Quel nom curieux!
Pek değil, tam ismim Wai Fung
Wei Feng, ça n'a rien de curieux. Wei Feng?
Peki neden diğer kelimeleri kullandın?
Pourquoi répéter Wei?
Nedenmiş?
Wei Feng, pourquoi refusez-vous?
Senin öğretmenin olmamı istiyorsan... bana Wai Bey diyeceksin
Vous ne me respectez pas. Si vous me voulez pour professeur, appelez-moi M. Wei.
Wai bey, kabul etseniz iyi olur
M. Wei, je vous conseille de rester.
Wai Bey, lütfen benim öğretmenim olun
Wei... Monsieur... s'il vous plaît, soyez mon professeur.
Wai Hoca Bunlar annem ve halam
Professeur Wei, voici ma mère, ma tante.
Wai hoca, Biz varlıklı bir aileyiz
M. Wei. Nous sommes une famille de notables.
Wai hoca, bu taraftan lütfen
M. Wei, veuillez me suivre.
Wai hoca, Lütfen
M. Wei, je vous en prie.
Wai Hoca, O taraf "Yan Bahçe" ye çıkar
M. Wei. La salle de méditation du maître donne sur la cour latérale.
Wai hoca, lütfen
M. Wei. Veuillez entrer.
Wai Bey
Professeur Wei.
Wai hoca
M. Wei.
Wai Fung, sanırım... Qing hükümdarlığı için çalışıyor
Wei Feng est probablement un espion au service de la Cour.
Umuyorum ki Wai Fung bundan sonra hep bizimle olacak
J'espère que Wei Feng habitera toujours le manoir des 5 Soleils.
Wai Jing Yuan Kraliye memurluğu... makamından çıkarılmıştır teşekkürler, ekselanları
Wei Zheng-yuan est démis de son titre et devient un citoyen ordinaire. Merci, Majesté.
Ne oldu Wai Fung'a?
Qu'est-il arrivé à Wei Feng?
Kraliyet fermanına göre Wai Jing Yuan tutuklanacak ailesi ve hizmetkarları hapsedilecektir
Sur ordre de Sa Majesté, Wei Zheng-yuan doit être jeté en prison. Sa famille sera incarcérée avec lui.
Anlamıyorsun
Wei Feng, tu ne comprends pas.
Efendim, Ci Ci Wai Fung'ı çok seviyor
Vieux maître, Zhi-zhi aime Wei Feng.
Küçük Hanım, hocam
- Demoiselle, M. Wei.
Wai Fung, hadi
Wei Feng, vas-y!
İkinizde kendinize iyi bakın
Demoiselle. Wei Feng, portez-vous bien.
Wai Fung, sen...
Wei Feng, tu...
Wai Fung, hadi
Wei Feng, viens.
Ama Wai Fung kalmalı
Mais Wei Feng doit rester ici.
Büyükbaba, ben Tien ailesinin kızıyım ve Wai Fung da Tien ailesinin damadı
Je suis de la famille Tian et Wei Feng aussi.
Wai Fung'un hayatı için yalvarırken... ne dediğini?
Quand tu me suppliais d'épargner Wei Feng, que t'ai-je dit?
Tu Wei sensin, değil mi?
Tu es Du Wei, pas vrai?
Wai Fung
Wei Feng!
Wai Fung
Wei Feng.
Wai Bey
- Professeur Wei.
Ben Wai Fung, emrinizeyim
Wei Feng pour vous servir.
İyi geceler
M. Wei, bonsoir.
Onu?
Wei Feng?