English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ W ] / Weinstein

Weinstein translate French

117 parallel translation
"Yaşamak ve yaşatmak için, kurdu besle koyunu tut." Andrew, Weinstein'in hala çalışmakta olduğu kereste fabrikasını devralmıştı.
Weinstein a reçu un gérant aussi, et sa caisse n'a pas diminué.
Şimdi onu görünce diyeceğim ki : Bay Weinstein, işte bu yüzden vergilerinizi arttırmalısınız...
J'irai lui dire qu'il vaut mieux aider Madame Lautmann.
Weinstein ödemezse, Hartmann'a giderim, anlıyor musun?
Il y a aussi Roth, Lévy, et d'autres.
Bay Weinstein, kabul edilebilir delil yetersizliğini açıklar mısınız?
M. Weinstein, parlez-nous des preuves non recevables.
Bay Weinstein, karar sizi şaşırtmamışa benziyor.
Ce verdict ne vous surprend pas?
Ricca, avukatı Weinstein ve şoförü James Cantina.
Ricca, Weinstein, son avocat, et Cantina, le chauffeur.
- Weinstein?
- Weinstein?
Paul Keiser, Don Wallace, Cynthia Robbins Carla Williams, Susan Weinstein, Donna Douglas ve Paula McFadden, sahneye lütfen.
Paul keiser, don wallace, cynthia robbins, carla williams, susan weinstein, donna douglas et paula mcfadden, en scène!
Phyllis Weinsteın'a, "seni sadakatsiz yalancı k... ltak" yazıver olur mu?
Mettez : "A cette salope infidèle de Phyllis Weinstein".
Geçen sene bir defasında Mozart'ı çırılçıplak soyup kızlar barakasına kapatmıştık.
L'an dernier, on a aussi... éjecté Weinstein de la cabane tout nu!
Bay Weinstein, gençken nelerden hoşlanırdınız?
M. Weinstein, comment étiez-vous, enfant?
Ve sizin de tırmandığınızı görmek istiyorum Bay Weinstein.
Et je veux vous voir grimper, M. Weinstein.
Yardım etmek isterim, ama Weinstein'ın Majestik Bungalow Koloni'si klas bir yer.
Le Majestic Bungalow Colony est un endroit qui a de la classe.
- Ve Dr Weinstein.
- Voici le Dr Weinstein. - Comment vas-tu?
Ben Mark Weinstein'ım.
Je suis Mark Weinstein.
Weinstein'lı çocuğa ne oldu?
Un nouveau copain, et il arrivé quoi au petit Weinstein?
Bay Banks, ben Howard Weinstein. Franck'ın asistanıyım.
M. Banks, ici Howard Weinstein, asst.
Biliyorum, Weinstein'ın ailesi kızgındı, Müfettiş ama bunun boş bir mazeret olduğuna emindim.
Je sais que les parents de Weinstein l'ont mal pris, M. le Directeur. Mais j'étais sûr que c'était une excuse bidon.
Weinstein bir akciğer rezeksiyonunu öne almış.
Weinstein a devancé la résection du poumon.
- Peter, Weinstein bizi bekliyor.
- Peter, Weinstein attend.
Greg Weinstein, 190.000 dolar.
Et Greg Weinstein, 190 000 dollars.
David Brown'ı uzaklaştırıp yapımcılığı dostu Henry Weinstein'a verdirdi.
Il fit remplacer David Brown par son ami, Henry Weinstein.
"Henry Weinstein'ı elinde Something's Got to Give'in senaryosuyla gördüm. Kendini kolla" dedi.
Il m'a dit : " J'ai vu Henry Weinstein dans l'ascenseur... avec le scìnario de Something's Got to Give.
Kızgınlığı Henry Weinstein'ın gelişiyle de sürdü.
Rien ne s'arrangea avec l'arrivée d'Henry Weinstein.
Birinde Marilyn ile Weinstein, diğerinde Cukor ile yapım ortağı ve sanat yönetmeni Gene Allen bulunuyordu.
Une, entre Marilyn et Weinstein, et l'autre, entre Cukor... et son co-producteur et directeur artistique, Gene Allen.
Henry Weinstein gibi Marilyn de onun zekice yorumunu beğenmişti.
Elle adorait sa version caustique de l'histoire, Weinstein également.
Ve yapımcı Henry Weinstein, Marilyn Monroe'yu izlemek için çırpınıyordu.
Weinstein se démenait pour garder le contact avec Marilyn Monroe.
Weinstein coşkusunu yıldızla paylaşmaktan kendini alamadı.
Weinstein était pressé de partager son enthousiasme avec la star.
Marilyn'i aşırı uyku hapı yüzünden bilincini kaybetmiş görmek Weinstein'ı şoke etmişti.
Weinstein était sous le choc a la vue de Marilyn... inconsciente a la suite d'une overdose de somniferes.
Ama kameraların çalışmasına sadece beş gün kala Weinstein Marilyn'in duygusal sorunlarını ve bağımlılığını doktorunun da çözemeyeceğinden korkuyordu.
Mais cinq jours avant le début du tournage... Weinstein craignait... que ses problemes émotionnels et sa dépendance aux médicaments... ne soient jamais résolus, meme par son psychiatre.
Weinstein, Marilyn'in gerçek sorunlarından kurtulabileceğinden şüpheliydi.
Weinstein se demandait si Marilyn pouvait guérir... du mal qui la rongeait.
Weinstein aynı şeyin Something's Got to Give'de de olmasından korkuyordu.
Weinstein craignait que ce soit pareil avec Something's Got to Give.
Yapım başlamadan Weinstein ona izin verebileceğini söylemişti.
Avant le début du tournage... Weinstein lui avait donné son accord provisoire.
4 Haziran Pazartesi Weinstein'ı arayıp çalışamayacak kadar hasta olduğunu söyledi.
Et le lundi 4 juin, Marilyn appela Weinstein... pour lui dire qu'elle était trop malade pour travailler.
Harvey Weinstein, Miramax'ın genel müdürü değil miydi?
Est-ce que c'était Harvey Weinstein, le président de Miramax?
O gece kesin Steven Spielberg ya da Harvey Weinstein gelirdi.
Et juste ce soir-là, Steven Spielberg et Harvey Weinstein seraient venus.
New York'tan Hannah Weinstein.
Hannah Weinstein de New York.
Selam.Ben Max Weinstein.
Bonjour, Max Weinstein.
Senin için dua ettim, Max Weinstein. Ve işte buradasın!
J'ai prié pour votre venue, Max Weinstein, et vous êtes là.
Merhaba? ! Max, Weinstein?
Réveillez-vous, "Max Weinstein"!
Bu benim özel arkadaşım Max Weinstein.Kendisi yahudi.
Voici mon très bon ami, Max Weinstein. Il est juif.
Bay Weinstein, ödevime yardım edeceğinizi düşünüyordum.
Attendez, M. Weinstein. Et mes devoirs?
Babası Dr. Benjamin Weinstein'miş.
Je crois savoir pourquoi. Son père était le Dr Benjamin Weinstein.
Harvey Weinstein burada.
Harvey Weinstein est ici.
Herbie Weinstein'ın yağlarını aldırıp sana vermemi mi istiyorsun?
Tu veux que j'aille liposucer Harvey Weinstein? Et je te ram  ne le gras?
Betty ve Herbert Weinstein Pavyonu'na!
C'est ça, vous allez me laisser mourir de faim.
Howard Weinstein.
Howard Weinstein.
Weinstein'in thyrotropin hormonu adenosine, oxytocin monoxytocin, suppressin hormonları. Glycotetralin, collagen.
Glicotétraline colagénoïde...
Josh Weinstein.
Tu plaisantes?
Hatırla.
Josh Weinstein, de Triad.
Josh Weinstein.
Josh Weinstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]