Weird translate French
69 parallel translation
"This goo, this gop This weird-looking swill"
Cette bouillie, cette purée Ce magma bizarre
"Tuhaf Al" Yankoviç uçakta.
Al "Weird" Yankovic est sur le même vol.
Tekinsiz Ernie'yi kandırmaya ne dersin.
Dis, et si on faisait la blague à Weird Ernie.
- Tekinsiz Ernie mi?
Weird Ernie?
Söyleyeceklerini Tekinsiz Ernie'e sakla, ortak.
Garde-le pour Weird Ernie, vieux.
Tekinsiz Ernie'ye uçmayı unuttuğumu söyledim.
Je dis à Weird Ernie que j'ai oublié comment piloter.
Tekinsiz Ernie'ye uçmayı unuttuğunu söyledin demek.
Tu dis à Weird Ernie que tu as oublié comment piloter.
Belki de Tekinsiz Ernie'nin cinlerinden biridir.
C'est peut-être un de ces diablotins de Weird Ernie.
Aslında içkiyi bırakmamız bazı şeylerin düzelmesini sağlamalıydı.
Weird a pensé : si nous arrêtions de boire tous les deux ça rendrait les choses plus simples.
İşte Tuhaf Al Yankovic and Vanna White.
En voilà deux, "Weird" Al Yankovic et Vanna White.
Bakalım, Vanna White ve Tuhaf Al Yankovic.
Vanna White et "Weird" Al Yankovic.
Lise yıllarında,
Dans Weird Tales, pour la plupart.
Conan, sonra ateş püsküren uzun saçlı, savaşçı bir kadınla kafa kafaya verdi.
Action Stories, Top Notch et Weird Tales. J'ai vendu un super Conan à M. Wright.
Fıstığın birinin soyunduğu s.ktiğimin WeirdScience filmi... Ama, oh, hayır, o yapmaz. Çünkü bu bir PG filmi...
Le putain de Weird Science, où cette nana a envie de se mettre à poil... mais elle ne le fait pas parce que c'est interdit aux moins de 13 ans.
Niye bana Tuhaf dergisinin yeni sayısının burada olduğunu söylemedin?
Pourquoi t'as pas dit que le nouveau Weird était là?
"Gigabaytlar." Bir dakika - Tuhaf değil bu.
"Giga-octets." Attends, c'est pas Weird.
Tuhaf adında bir dergi yok değil mi?
Y a pas de magazine Weird, pas vrai?
It's weird that he's talking to me now.
C'est bizarre qu'il me parle tout à coup.
That's for being really weird.
Pour être vraiment tordu!
- Weird Al'e ne dersin?
- Et "Weird Al"?
- Weird kim?
- Qui ça?
Perma için, Shirley Temple gibi lüleli mi, yoksa Weird Al Yankovic stili mi tercih edersin?
Pour le relooking, vous préférez... les boucles de Shirley Temp ou le genre Weirdl Yankovic?
Weird Al bile şarkılarımın parodisini yaptı.
Weird Al fait une parodie de ma chanson.
Weird Al'den bile bıkan bir adam, hayattan bıkmış demektir.
Celui qui est lassé de Weird Al, est lassé de la vie.
Weird Al Yankovic'in kız kardeşimi düdüklediğini anlatan şarkılar yazmış hali gibi oluyorsun.
T'es comme Weird Al Yankovic * s'il parodiait des chansons de Noël sur comment se faire ma soeur.
Bunca seneden sonra tek başına uyanmak çok acayip.
It s weird after all these years to wake up alone every day.
İyi Kötü Tuhaf
The Good The Bad The Weird
Ya da Garip Al Yankovic'in daha az başarılı olan taklit yardımı "Biz Pizzayız.".
Ou la version moins connue de "Weird Al" Yankovic, "We Are The Pizza".
He's so weird.
Il est bizarre.
Spice Girls, Weird Al * ile sahne alıyor.
Avec les Spice Girls en première partie.
"Weird Science" filminde oynayan Kelly LeBrock gibi.
Comme Kelly Lebrock dans Une créature de rêve.
Şimdi ayrılırsak, Weird Science filminin müziğini defalarca çalmana izin vereceğim.
Si on part, je te laisserai écouter la musique de Code Lisa en boucle.
Weird Al Yankovic konseri.
C'est Weird Al Yankovic.
- Sen, ben ve Weird Al.
Toi, moi, Weird Al.
Weird Al Yankovic konserine iki bi- -
J'ai deux tickets pour Weird Al Yan...
Tek istediğim Weird Al konserine benimle gidecek birini bulmaktı.
! J'veux dire, tout ce que je veux c'est quelqu'un pour aller avec moi au concert de Weird Al, et je me retrouve à y aller avec ma coloc
Weird Al hayranı değilim ben.
Je suis pas un fan de Weird Al.
Dünyadaki en büyük Weird Al hayranı olan adam.
Quelqu'un qui se trouve être un super fan de Weird Al. dans le monde entier.
Weird Al'i seviyor musun?
Alors, euh, tu aimes Weird Al?
Hayır dostum, en büyük Weird Al hayranı benim.
Non, mec, je suis le plus grand fan de Weird Al.
Biraz önce Weird Al'in şarkısından alıntı mı yaptın?
Tu viens pas de citer Weird Al?
Weird Al'in büyük hayranıyımdır.
Je suis une super fan de Weird Al.
Weird Al hayranıyla tanışmanın şerefine kutlama yapmak gerek.
Rencontrer un fan de Weird Al? Ça mérite d'être célébré.
Weird Al.
- Weird Al.
Weird Al Yankovic şarkının parodisini yapmış.
- Weird Al Yankovic a parodié ta chanson.
Weird Al, Gary Greasy uyuşturucu için geldiğinde dikkatini dağıtmak için yazılan güzel bir şeyi mahvetti.
Weird Al a gâché quelque chose de magnifique. Je l'ai écrit pour distraire Gary Greasy, pendant qu'il reprenait ses esprits après la méthamphétamine.
Sid, Weird Al Yankovic için haksız uygulamayı durdurma emri almamız ne kadar sürer?
- Sid, combien de temps ça va prendre pour obtenir une ordonnance, contre Weird Al Yankovic?
Weird Al'e bulaşmak istemezsin.
Tu ne veux pas te mesurer à Weird Al?
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
Nat King Cole, Carrot Top, Jay-Z,
"Weird Science" filminden.
"Code Lisa".
Çoğu insan onun hakkında bilgisi yok.
- On dit que je ressemble à Weird Al.