English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ W ] / Welch

Welch translate French

218 parallel translation
- komiser Welch, Mr. Brian Mullen.
Sergent Welch, M. Brian Mullen.
çavuş Welch, soruşturmayı demode yöntemlerle yürütüyordu.... ama altkattan konuşmaların ilk kısmını dinlemek için... bu mikrofonu bu akşam buraya koymayı akıl etti.
Le sergent Welch, qui est plutôt vieux jeu dans sa façon d'enquêter... a été assez prévenant pour laisser ce petit micro ici cet après-midi... alors, on a pu écouter la première partie dans le bureau en bas.
Bu Bay Welsh. Müdür.
Voici M. Welch, le patron.
Ben Raquel Welch'e vergi koyardım.
Je taxerais Raquel Welch.
- Efendim, Teğmen Taylor ve Teğmen Welch.
- Les lieutenants Taylor et Welch.
Ormanın içinde yürüyerek mangoları topluyorum. Raquel Welch ile karşılaştım.
Je cueille des mangues dans la jungle.
Raquel Welch?
Raquel Welch?
- Avukatım Jim Welch,
- Mon avocat, c'est Jim Welch, il est dans l'annuaire.
Raquel Welch'in gerçek hayatta eti budu nasıl?
Comment est Raquel Welch en vrai, en chair et en os?
Evet, Raquel Welch.
Ouais, cette Raquel Welch. C'est quelque chose!
Raquel Welch ve kendi talk show'unun sunucusu Phil Donahue geliyor.
Raquel Welch et le présentateur déjà récompensé, Phil Donahue.
Rachel Welch gibi.
le même que Raquel Welch.
Heyecanını takdir ediyorum, Memur Welch ama buna gerek yok.
Merci de votre enthousiasme, officier Welch, mais c'est inutile.
Garibaldi, Talia ve Memur Welch üzerindeki etkiniz bunu doğruluyor.
Votre effet sur Garibaldi, Talia et l'officier Welch le montre.
Garibaldi'den Welch'e.
Garibaldi pour Welch.
Welch ben.
Ici Welch.
Bu Kimba Welch. Jack Sickler. David Levin, Ron Lambert.
Et voici Kimba Welsh, Jack Sickler, David Levin et Ron Lambert.
Mesela, "Raquel Welch kıçı harikadır." "Unut gitsin" dersin.
Par exemple : "Raquel Welch est canon." "Oublie."
Morton Dawney ile kavga ettim, Raquel Welch burnuma yumruk indirdi. Ama ben ne aldım. Bir hiç.
J'ai été cogné par Morton Downey, par Raquel Welch, et je suis même pas dans son putain de film!
Karşınızda Bayan Raquel Welch'in harika parformansı.
Avec la prestation époustouflante de Raquel Welch.
- Sanırım yıldızımız Raquel Welch ile samimisiniz?
Vous connaissez bien Raquel Welch?
Ama Raquel Welch kollarını yeteri kadar sallamıyor. Çok rahatsız edici.
Mais Raquel ne bouge pas les bras quand elle danse.
Neden Raquel Welch'i kovmanı istiyorlar ki?
Pourquoi c'est toi qui dois la virer?
- Bayan Welch, merhaba.
- Mlle Welch?
- Şey Bayan Welch oyundaki performansınızla ilgili biraz konuşmalıyız.
J'aimerais vous parler d'un petit problème à propos de votre interprétation.
Siz Raquel Welch misiniz?
Vous êtes Raquel Welch?
- Raquel Welch.
Raquel Welch.
Raquel Welch'le kız kavgası.
Une bagarre de chattes avec Raquel Welch.
Bak bana neyi hatırlattı Papa ve Raquel Welch'in bir cankurtaran teknesinde kalmaları ile ilgili espriyi duymuş muydun?
Au fait, tu connais celle du pape et de Raquel Welch dans un canot de sauvetage?
- Yalnız, bunun bir Katolik esprisi olduğunu sanmıyorum. Bu daha çok Raquel Welch esprisi gibi.
C'est pas une blague catho, mais plutôt une blague Raquel Welch.
- Bence bu Peder Curtis, Whatley'nin anlattığı Papa'nın Raquel Welch ile ne yaptığı hakkındaki espriyi duymak isteyecektir.
Le père Curtis sera peut-être curieux d'entendre Ia blague de Whatley sur le pape et Raquel Welch.
Şu Papa ile Raquel Welch'in cankurtaran teknesinde kalmaları falan.
Le pape et Raquel Welch dans un canot de sauvetage.
İlk maç Welch'le oynanacak, yetenek avcıları için cazip bir maç.
Le premier match contre Welch. Les recruteurs seront là.
Bunu onlar da biliyor.
Ceux de Welch le savent.
Geçen sene, Welch'den iki çocuğun ayağı kırılmıştı.
L'année dernière, deux garçons se sont cassé le bras.
Welch takımında onu yakalayabilecek kimse yok.
Aucun membre des Welch ne lui arrive à la cheville.
Jürinin tamamı Welch'den, bu yüzden hep Welch'den katılan çocuklar kazanıyor.
Tous les juges sont de Welch. Les élèves de Welch gagnent toujours.
Welch yakınlarında çıkan orman yangınını duymuşsunuzdur.
Vous avez sûrement entendu parler de l'incendie près de Welch.
Welch'den yeni bir erkek arkadaş bulmuş.
Elle a un petit ami à Welch.
Etrafta sevgilimi görmek için Welch'e gidip işten kaytardığıma dair söylentiler dolaşıyor.
La rumeur dit que je vais à Welch rendre visite à un prétendant.
Yangın Welch yakınlarında başladı, fırlatma rampasının yaklaşık 3 mil aşağısında.
L'incendie s'est déclaré à environ 5 km de notre aire de lancement.
Welch'de bir havaalanı var. Yangının başladığı yerin hemen yukarısında.
Il y a un aéroport à Welch, juste au-dessus du foyer de l'incendie.
Thomas Welch bu içeceği 1859'da... şarabın alternatifi olarak icat etti.
Thomas Welch inventa cette boisson en 1869 pour remplacer le vin.
Bira içmeye başlayıp M.Ö. 1.000.000'a gittiğimi hatırlayan var mı?
Tu as oublié quand l'abus de bière m'a transformée en Raquel Welch préhistorique?
Ben de Lucille Balllu Raquel Welch'imi.
Je n'aurai jamais Raquel Welch avec la personnalité de Lucille Ball.
- Raquel Welch'in nesi var? Tanrım!
- Pourquoi pas juste Raquel Welch?
Lucille Ball'la Raquel Welch'i birleştirecek müthiş teknolojik gelişmeleri bir yana bırakırsak bir kadında aradığın özellikler nedir?
À moins d'un extraordinaire progrès de la science médicale... te permettant de fusionner Lucille Ball et Raquel Welch... que cherches-tu chez une femme?
Ben de Raquel Welch'le evliyim. Rüyalarımda.
Et moi, j'ai épousé Raquel Welch.
Suzanne Welch?
Suzanne Welch.
Güzel bir mango kreması pudingi yap.
Je rencontre Raquel Welch, et je fais une bonne crème de mangue.
- Raquel Welch.
- Raquel Welch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]