English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ W ] / Weston

Weston translate French

708 parallel translation
- Bayan Weston...
- Mademoiselle Weston...
Doktor Seward, Bayan Westona kan nakli en son ne zaman yapıldı?
Dr Seward, quand Mlle Weston a-t-elle eu sa dernière transfusion?
Adım Weston, tiyatro temsilcisi.
Weston, l'impresario.
Weston, tamda seni aramak için kıyıya çıkıyordum.
- J'allais vous téléphoner, Weston.
Bu kaptan. Weston, tiyatro temsilcisi.
Le capitaine, M. Weston.
Weston, kızdan ne haber?
Alors, cette fille?
Olmak zorunda. Şimdi, bana bak, Weston. Birileri, işe almaya çalıştığım her kıza engel oluyor.
On veut m'empêcher... d'engager une fille!
- Bulmak zorundayım, Weston.
Je la veux avant le départ.
Annemin yakınında yaşadığı Weston Kampı'na transfer oldum.
J'ai été transféré à Camp Weston, près de chez ma mère.
Pekala. Weston Kampı'na gideceksin.
Présentez-vous à Camp Weston.
Weston Kampı'na gidiyoruz.
Nous allons à Camp Weston.
- Weston Kampı kaç saatlik yol?
- Comment va-t-on à Camp Weston?
Weston Kampı yakınında bulunduklarını dedin sandım, özellikle salıları.
Je pensais qu'ils en auraient un près de Camp Weston... surtout le mardi.
Eğer kaçsaydı, hoşça kal Weston Kampı.
S'il avait réussi, adieu, Camp Weston.
Bayan Weston söyledi.
Mme Weston m'a mis au courant.
- Weston.
- Weston.
Harry Weston.
Harry Weston.
Yerliler, Weston.
Les Indiens.
Hangisine? Batı türüne mi?
Vous êtes le genre de Weston?
Sen olmasaydın, şimdi kulübemde yatağıma yatmış uyuyordum.
Sans Weston, je serais en train de dormir dans ma cabane.
Altın madenimi Weston adında adi bir kumarbaza kaptırdığım yerde.
Là où j'ai laissé une concession à un requin nommé Weston.
Sen mi Weston'u ektin? Yoksa o mu seni ekti?
T'as quitté Weston ou c'est lui qui t'a quittée?
Weston'ı, Colby'i ve hepsini başıma bela etmiş olabilirsin.
Weston est devenu un voleur, Colby un salaud et vous une idiote.
- Weston'mı kastediyorsun?
- Vous parlez de Weston?
Peki, Weston gibi bir adam uygun mu?
Et Weston, vous trouvez qu'il est mieux?
Kimin atı? Weston denen adamın.
A un dénommé Weston.
Devam et. Tamam. Weston'ı ara. 0-219.
Dites à Weston 0219 que j'arrive.
Theo Weston'ı tanıyorsun.
Vous connaissez Weston.
Cesaretini kırma Weston.
Ne le découragez pas, Weston.
Weston'ınsa hiç umurunda değiller. Bu da yanlış.
Weston s'en moque, ce n'est pas mieux.
Peki ya Bay Weston, efendim?
Et M. Weston, monsieur?
Öğretmeniniz, Bay Weston değil.
M. Weston n'est pas votre professeur.
Ne var Weston?
Que se passe-t-il, Weston?
Aman Tanrım, bu Weston!
Mon Dieu, c'est Weston!
Sağolun Bay Weston, eminim öyledir.
Merci, M. Weston.
Κardeş Κim Westοn, siyahlarιn milli marşιnι seslendirecek.
Notre sœur Kim Weston, l'hymne national noir,
- Reverend Weston?
- Révérend Weston?
Weston ailesinin zenginliğine ve bu zenginliğin ayrıcalıklarına alışırsam bir avukatlık bürosu elemanının karısı olmamın beni tatmin etmeyeceğini düşünüyor.
Il pense qu'après les privilèges de la famille Weston, j'aurai du mal à être la femme d'un clerc de notaire.
Deborah Weston, CNN Haber Merkezi, Londra.
C'était Deborah Weston, à Londres pour CNN.
Weston and Levinson'ı biliyor musun?
Weston et Levinson's, tu connais?
Neredeyse kendimi vuruyordum.
- Putain, c'est passe à ça de la Weston.
Şimdi siz, sevgili Bayan Weston'sınız.
Vous êtes "chère Mrs Weston".
Umarım bir gün, Bayan Weston'ın benim için yaptıklarının yarısını ben de birisi için yaptım diyebilirim.
J'espère me vanter un jour, d'avoir rendu à un autre la moitié de ce qu'elle m'a donné.
İnsanlar Bay Weston'ın bir daha evlenmeyeceğini söylüyorlardı.
On disait que M. Weston ne se remarierait pas. Quelle victoire!
Bay Weston'ın ziyaretlerini ayarlayıp gerektiğinde cesaret vermeseydim bugün bu düğün olmazdı.
Si je n'avais pas favorisé les visites de M. Weston ni ne l'avais encouragé, il n'y aurait pas eu de mariage.
Bay Weston, oğlunuzdan haber var mı?
M. Weston, avez-vous des nouvelles de votre fils?
Gelin Bay Weston. Oğlunuza mektup yazmam gerek.
Venez, M. Weston, je dois écrire à votre fils.
İyi geceler Bayan Weston, Bay Weston.
Bonne nuit, Mrs Weston et M. Weston.
Cuma günü Weston'ların Noel partisinde bizimle birlikte olacak.
Elle sera vendredi chez les Weston pour leur repas de Noël.
Önce inanamadım. Bayan Weston'dan mektubu okumasını istedim. Böylece hayal görmediğime emin olabilecektim.
Tout d'abord, je n'y ai pas cru avant que Mrs Weston ne la lise elle-même, et m'assure que je ne rêvais pas.
En son Bayan Weston bana sizin yarın beklendiğinizi söylemişti.
Mrs Weston m'a dit que vous n'arriviez que demain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]