Wilhemina translate French
27 parallel translation
Wilhemina.
Wilhelmina.
- Merhaba Wilhemina. - Kes sesini!
Salut, Wilhelmina.
Wilhemina?
Wilhelmina?
Wilhemina... Bir şey diyecektim... Müsait misin?
Wilhelmina, il y a une chose que je voulais te dire... oh.
Yine de bazen ona Wilhemina bakacağına içimde kalsın daha iyi diye düşünüyorum.
Parfois, je me dis que je préfererais le garder la dedans plutôt que de laisser Wilhelmina s'en occuper.
Lütfen dalga geçme Wilhemina.
Pas besoin d'être sarcastique, Wilhelmina.
Neşe kaynağı mı? Kes şu saçmalığı Wilhemina.
Oh, arrête ça, Wilhelmina.
Wilhemina, küçük bir oğlan çocuğun olacak.
Tu vas avoir un beau petit garçon.
Wilhelmina seni nerelerde saklıyordu?
Où est-ce que Wilhemina vous cachait?
Wilhemina'dan bir mankendi ve işi kapatmaya şu kadarcık kalmıştı,... neredeyse olacaktı ve sonra arabam olmadığını öğrendi.
Mannequin pour Wilhemina. J'allais conclure quand... quand elle a vu que j'étais à pied.
Jenny Anne ve komik saçlı Joel Gürcistan'da Wilhemina'da yaşıyordu.
Mama Jenny et Joël aux drôles de cheveux vivent à Wilhemina, Comté de Tarrow en Géorgie.
Gürcistan'da Wilhemina'yı kasırga vurdu.
Nous venons d'être informés que l'ouragan a atteint Wilhemina en Géorgie.
Tekrar ediyorum, Gürcistan'da Wilhemina'yı kasırga vurdu. Moly Kasırgası...
Je répète, Wilhemina en Géorgie vient d'être frappé très fortement par l'ouragan Molly.
Wilhemina'ya gidiyor.
Il est allé à Wilhemina.
Gürcistan'a, Wilhemina'ya gitmek zorundaydım.
Je dois aller à Wilhemina en Géorgie.
Kendi hayatını tehlikeye atarak Wilhemina'da hayatta kalanlara yardım ediyor.
Alors qu'il essaie courageusement de sauver des vies en Wilhemina.
Yetkililer bu ülkenin gerçek düşmanını bulmak istiyorlarsa Wilhemina'daki enkazın iç yüzünü araştırsınlar.
Si les Autorités veulent trouver le véritable combattant ennemi de ce pays... Ils le trouveront dans le chagrin et les débris de Wilhemina.
Ama ilk adımı Rizvan Khan Wilhemina'da attı.
Mais le premier pas a été fait par Rizvan Khan en Wilhemina.
Amerikan Hükümeti, Gürcistan'ı yani Wilhemina'yı unuttu. Fakat birisi, kendi halkının durumunu görmezlikten gelemedi.
Le gouvernement des États-Unis a sans doute oublié les inondations subies dans la région de Wilhemina en Géorgie mais un homme a refusé d'être indifférent à la détresse de ses habitants.
Bu adam Wilhemina nüfusunun azalmasına izin vermedi.
Ce seul homme n'a épargné aucun effort pour aider à la réhabilitation de la population de Wilhemina.
Bugün, o adamdan esinlenerek birçok Amerikalı bölgeye akın etti..... ve komşu kasabalar, şehrin tekrar yenilenmesine katkıda bulundu.
Nous le voyons avec toute sa motivation aujourd'hui. ... De nombreux Américains se sont rués vers Wilhemina et les villes voisines aident à la reconstruction des villes détruites.
Wilhemina'daki bu örnek davranışla beraber ülkedeki diğer şehirler, bölgeye sahip çıktı.
Suivant l'exemple de Wilhemina d'autres villes font de même à travers tout le pays.
Ve bugün, Wilhemina'dan özel bir konuğumuz var... Tüm bunları organize eden kişi.
Et aujourd'hui, en tant qu'invité spécial de Wilhemina nous avons l'homme grâce à qui tout a démarré.
Wilhemina'daki çabalarıyla bilinen Rizvan Khan şu an burada.
Le Président vient de partir, S'il vous plaît Rizvan Khan qui a été vu aux infos pour tous ses efforts à Wilhemina est maintenant à la résidence du Gouverneur.
Beyler, Bayan Wilhelmina Harker.
Messieurs, Mme Wilhemina Harker.
- Wilhemina, günaydın.
Wilhelmina, bonjour.
Wilhemina?
Wilhemina?