Winslow translate French
305 parallel translation
Winslow adında biri de işlerimi bedava halletmek istiyordu.
Il y avait un nommé Winslow ici tout à l'heure... qui voulait aussi gérer mes affaires gratuitement.
- Merhaba. Ben Winslow Leach.
Je m'appelle Winslow Leach.
Ben Winslow Leach.
Winslow Leach.
- Ben Winslow Leach, besteci.
Je suis Winslow Leach, le compositeur.
Winslow, seni görmek ne güzel.
Winslow, enfin...
Etrafına bak, Winslow.
Regarde autour de toi.
Mürekkep benim için bir değer taşımıyor, Winslow.
L'encre est sans valeur pour moi.
Mürekkep benim için değer taşımıyor, Winslow.
L'encre est sans valeur pour moi.
Lezzetli, Winslow, lezzetli.
C'est bath, Winslow!
Rahmetli Winslow Leach tarafından yazıldı.
Le regretté Winslow Leach en est l'auteur.
Ben Winslow.
Je suis Winslow.
- Ama Winslow öldü.
- Mais Winslow est mort.
Yaptığın ne aptalca bir şey.
Winslow, quelle folie!
"Bu kontrat Swan yok olduğunda biter." İntihar etmek yok.
"Ce contrat prend fin avec Swan." Plus de suicide, Winslow.
Mürekkep benim için değer taşımaz, Winslow.
L'encre est sans valeur pour moi.
Winslow'un batısı.
A l'ouest de Winslow.
Sanırım yakında Winslow'a varmış olacağız.
Je pense que nous arrivons à Winslow.
Winslow'a geliyoruz.
On arrive à Winslow.
Bilmiyorum, burası Winslow için fazla büyük görünüyor.
Je ne sais pas, ça m'a l'air bien grand pour Winslow.
Sanırım Winslow'u 500 kilometre kadar geçmişiz.
On a dépassé Winslow de presque 500 kilomètres.
Hava Savunma'ya göre... esas rotası ve iniş hızı onu buraya getirmiş olmalıydı. Winslow'un güneyi.
D'après la défense aérienne, vu sa trajectoire originale et sa vitesse, il aurait dû atterrir ici, au sud de Winslow.
- Winslow'da bir komuta üssü kuralım.
- Il faut un poste de commande à Winslow.
Winslow ve Dockins ikinci işaretleri yerleştirmiş olmalı.
Winslow et Dockins ont dû placer leur deuxième marqueur.
Dockins, Winslow, Riley, tam zamanın da ikinci nokta tamam.
Dockins, Winslow, Riley, à l'heure, point de contact deux.
Winslow dört numarayı yerleştirdi.
Winslow vient de mettre le numéro quatre.
Bu arada, Winslow davasına benim bakmam gerekiyor.
Ça me rappelle. Je suis prévu sur le procès Winslow.
"Winslow tümörüne iki biletim var."
J'en ai 2 pour la tumeur de Winslow. "
Winslowlu, liseli bir genç.
Un lycéen de Winslow.
Bay Harrison Winslow?
Mr. Harrison Winslow?
Harrison Winslow.
Harrison Winslow.
Bob Winslow'u ara. Hayır, dur, ben ararım.
J'appelle Bob Winslow.
Bob Winslow'la konuştum. Hawaii'de.
J'ai eu Winslow, il est à Hawaï.
Gole gidiyor.
Fouts passe Ie ballon à Winslow!
Winslow'u da geçti. Sayı!
Et Winslow marque un essai!
Bak ne diyeceğim, Winslow Harbors adındaki yere git, ok?
Ecoute. Va à Winslow Harbor et vole un bateau.
Carl, sen ve Orlando Amiral Winslow tarafından yüksek öneme sahip bir tatbikatta büyük bir rol alacaksınız.
Carl, vous et votre Orlando, vous allez participer à un wargame expérimental conçu par l'amiral Winslow.
Ayrıca şuradaki beyaz kayık hariç. Winslow Hommer'dan çalıntı.
C'est un plagiat de Winslow Homer, sauf que c'est le blanc qui rame.
Detektif Winslow.
Détective Winslow.
Bay John Winslow.
M. John Winslow.
İzinsiz bir gösteri bileti satın aldığınızın farkında mısınız? Dedektife cevap ver! Eğer gösteri yasa dışıysa, tüm bu insanlar burada ne yapıyor?
Vous savez que ce sont des tickets pour une manifestation illicite? L'enquêteur attend une réponse! Si c'est illégal, que font toutes ces personnes? On essaie de vous rendre service, M. Winslow. C'est prévu, on va se les faire.
Popüler pembe dizi Asla Bitmez'de Dr. Tad Winslow rolü için seçmelere katılmıştım.
J'auditionnais pour le rôle du Dr Tad Winslow dans la série : Ça n'en finit jamais.
25 yıldır Dr. Tad Winslow'um.
STUDIO C CA N'EN FINIT JAMAIS Je joue le Dr Tad Winslow depuis 25 ans.
25 yıl önce... Dr. Tad Winslow'u oynayamayacak kadar çirkin olduğumu söylemiştin.
Il y a 25 ans, vous m'avez trouvé trop laid pour jouer le Dr Tad Winslow.
- Yeni Dr. Tad Winslow'umuz sensin. - Sahi mi?
- Vous êtes le nouveau Dr Tad Winslow.
Ama iki Dr. Tad Winslow olamaz!
Il ne peut y avoir deux Dr Tad Winslow.
- Harika.
Je suis Winslow Leach, le compositeur.
Winslow. Hatırlamadın mı?
C'est moi, Winslow.
Amiral Winslow.
Je vous en prie.
- Amiral Winslow'un bundan haberi var mı efendim?
L'amiral Winslow le sait?
- On yıl mı? - Bu da ne?
Le juge Winslow m'a dit de vous saluer
Ne yapıyorsunuz? Neden yazıyor... Beyefendi, sadece sakin olup, bize isminizi söylerseniz.
Mais pourquoi? Voulez-vous nous dire qui vous êtes? Matthew Winslow, comme dans Winslow Multimédia.