English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ W ] / Wolfman

Wolfman translate French

55 parallel translation
Wolfman Jack Show'u dinliyorsunuz!
C'est le Wolfman Jack Show.
Sadece Wolfman Jack'ta!
Une exclusivité de Wolfman Jack!
Wolfman Top 40 listesinin adresi P.K. 1300, Chula Vista.
Wolfman Top 4, c'est 130, Chula Vista.
Wolfman svetşörtlerinin ki de Wolf Enterprises, Bakersfield.
Wolfman sweatshirts, c'est Wolf Enterprises, Bakersfield.
Wolfman'la takılıyorsun, yavrum.
On rôde avec le Wolfman, bébé.
Wolfman'ı telefonla arayan kim?
Qui est sur la ligne de Wolfman?
- Evet, Wolfman'ı ödemeli arıyorlar...
Vous avez un appel è frais virés...
Wolfman Jack ödemeli aranıyor.
Vous avez un appel è frais virés.
- Wolfman Jack siz misiniz?
Vous ètes Wolfman Jack?
- Wolfman Jack'i arıyorlar.
- C'est pour Wolfman Jack.
Wolfman deyişine bayılıyorum.
J'adore écouter Wolfman.
Wolfman söyle o kıza!
Bien fait, Wolfman.
Okulu bitirdiğimde ben de bir Wolfman olacağım.
Je veux être comme lui, plus tard.
- Wolfman'ı asla yakalayamazlar.
Ils n'attraperont jamais le Wolfman. Pas question.
- Seni seviyorum Wolfman.
Je t'adore, Wolfman.
Wolfman Jack Show'u dinlediniz!
Vous écoutez le Wolfman Jack Show.
Wolfman'la konuşmak istiyorsanız sadece beş dakikanız var.
Mon Dieu, mon Dieu. Il vous reste seulement cinq minutes si vous voulez parler au Wolfman.
Wolfman sen misin?
Es-tu le Wolfman?
Hayır, dostum. Ben Wolfman değilim.
Non, je ne suis pas le Wolfman.
Wolfman'ın telefonundaki kim peki?
Qui est sur la ligne du Wolfman?
O, Wolfman.
- Comment vas-tu, Diane? Ça, c'est le Wolfman. Est-ce que tu m'aimes?
Wolfman her yerdedir.
Le Wolfman est partout.
Wolfman'ın adına konuşamam... ama sana şunu söyleyebilirim :
Je ne peux pas parler pour le Wolfman, mais je peux te dire un truc.
Wolfman burada olsaydı sana "Kafanı topla, kararını ver" derdi.
Si le Wolfman était ici, il dirait : "Fais quelque chose de ta vie."
Wolfman buraya ara sıra gelir... teyp kayıtları getirir, beni kontrol eder, falan.
Le Wolfman vient ici à l'occasion pour porter des cassettes et voir ce que je fais.
İş hayatına Wolfman sayesinde başladım ve işimi seviyorum.
Le Wolfman m'a donné ma chance dans le domaine, et j'aime ça.
İhtiyar Wolfman'ın eski bir dostunun bir isteği var önümde.
Voici Heart and Soul, bébé. J'ai une dédicace ici de la part d'un ami du vieux Wolfman.
Küçük kız, eğer onu aramazsan Kurtadam seni ham yapar.
Jeune fille, tu ferais mieux de l'appeler, sinon le Wolfman va t'attraper.
Kurtadam Jack Şovu dinliyorsun bebek.
Voilà le Wolfman Jack Show poupée.
1964 yılının son gününde Kurtadam Jack Şovu dinliyorsunuz.
Voilà le Wolfman Jack Show, le dernier jour de l'année.
Harika bir yılbaşı gecesi, saatlerinize bakmayın çünkü Kurtadam zamanı gelince size söyleyecek.
C'est un jour de l'an extra et votre Wolfman a l'heure exacte.
- 30 saniyeye içerideyim Wolfman.
j'arrive. La forme!
Hollywood'la Wolfman'in yerini saptayın.
Relèvement sur Hollywood et Wolfman.
- Aslanım Wolfman!
- Ok, mon loup!
Hey wolfman, bu yeni yerim mi benim?
Hé mec, c'est ma nouvelle marque?
Kurt Adam, çok korkunç.
Pas Wolfman. Il fait trop peur.
Kurtadamı da.
Ainsi que Wolfman.
New York'ta Alan Freed, Los Angelas'ta Wolfman Jack...
Alan Freed à New York, Wolfman Jack à Los Angeles
- Seni, ilk orada gördüm. Jan Wolfman isimli kızla birlikteydin. Biz de Tall and Teasin'isimli bir şarkı yazmıştık.
T'as dragué une nana qui s'appelait Jan Wolfman, pour qui on avait écrit une chanson.
- Kurtadam?
- Wolfman?
Adeta köpeği çağırır gibi Wolfman Jack'e sesleniyor :
Il me sort sa litanie :
- Eğer çıplaklık varsa gitmemeliyiz.
- Si y en a, on n'y va pas. - Dans Wolfman?
Gerçekten Kurt Adam filmini o kadar yaşlıya gösterecekler miymiş?
Ils passent vraiment Wolfman à une bande de vieux?
Marv Wolfman'ın "Yeni Genç Titanlar" serisinden.
De la course de notre loup-garoup sur "Les nouveaux Teen Titans".
Naber Wolfman?
Quoi de neuf, Wolfie?
Kurt adam mı? Hoşuma gitti.
Wolfman, j'aime bien.
Sevgilimle birlikteliğimizin devamı için bir plak çalar mısın?
Allô! - Wolfman. - Oui.
Merhaba, ben Wolfman.
c'est Wolfman.
Hollywood, Wolfman.
Wolfman.
Kurt Adam, teşekkür ederim. Sen iyi bir insansın, Scott Pell.
Merci, Wolfman.
- Sağ ol Kurt adam.
- Merci, Wolfman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]