Woohoo translate French
29 parallel translation
Woohoo!
Voyons de la baise!
Evet, woohoo!
Fous-moi la paix.
Darılma ama Michael. Anne konuşulacak biri değilmiş. Yani...
Euh, sans offense Michael, mais ta mère ne devrait pas donner de conseil parce que woohoo..!
Pekala, evet, woohoo, biz yaptık!
Ouais, yeah, woohoo, on l'a fait!
Çocuklar, özgürüz artık!
OK ( Woohoo! )
Evet, woohoo
Yeah, woohoo
Yapalım!
Woohoo!
- "Heyo!" ne anlama geliyor?
- Que veut dire "woohoo"?
- "Heyo!" mu?
- "Woohoo"?
Pekala. "Heyo!", "Yaşasın!" anlamında.
Bien sûr. Eh bien "Woohoo", c'est comme "yahoo".
Yani şöyle mi? "HEYOOO!"
Oh, okay. Alors il faut que je fasse "woohoo"!
Ama "Heyo!" "Yaşasın!" anlamına geliyorsa o zaman "Ne iş?" ne demek?
Mais si "woohoo", c'est comme "yahoo", alors c'est quoi "what-what"?
"Ne iş?" le "Heyo!" nun arasında ki farkı mı öğrenmek istiyorsun?
Tu veux connaître la différente entre "woohoo" et "what-what"?
Kahvaltıda pizza!
Woohoo! De la pizza pour le déjeuner!
Hey, oraya çıkamazsın!
Hé, t'as pas le droit de monter ici! Woohoo!
Evet, başardık çocuklar!
Woohoo! Ouais! On a réussi les garçons, on a réussi!
Woohoo! - Kahretsin Brian, salla!
Bordel Brian, Frappe-la!
Yehu!
Woohoo!
Wohoo.
Woohoo.
- Tabii.
Woohoo.
- Woohoo!
- Woohoo!
Özür dilerim, herkesin çoktan çıktığını sanmıştım.
♪ Voilà ce que c'est une secrétaire ♪ yeah ~ ♪ woohoo ~ ♪
Bastır, Phil!
- Woohoo - Allez, Phil!
Whoohoo!
woohoo!
Seksi şey!
Woohoo! Beau gosse!
Woohoo! Bu harikaydı!
C'était génial!
Woohoo, pekala, evet! Stephen, burası da ne böyle?
- C'est quoi, cet endroit?
! ( Woohoo! )
- C'est quoi la Casa Bonita?
Bunun benden bu genç yaşımda kopardıklarına bir bak.
"Bip-Bip", "Ding-Ding", et autres "Woohoo". Vu comme on me les a arrachés alors que j'étais si jeune, je vais rattraper tout le temps perdu.