Xo translate French
152 parallel translation
3 bira, bir şişe XO.
Trois bières et une bouteille de XO.
Martin G Pascal, Stingray'in ikinci komutanı ( XO ) efendim!
Martin Pascal, officier en second.
- Bir XO için genç değil misin.
Vous êtes bien jeune!
XO, rota 1-7-6, tam yol ileri.
Lieutenant, cap au 176. En avant toute.
XO, gemiyi hareket ettirelim, rota 0-2-7, ve şu havayı temizle.
Remettez la brouette en route. Cap 027. Branchez les ventilos.
Emirleri biliyorum, XO. Rota 0-2-7.
Je connais mes ordres.
Farkındayım, XO.
J'en suis bien conscient.
Çocuklar... XO Pascal konuşuyor.
Matelots... ici le Ltd Pascal.
Sicil numarası XO 7Y39 - Alfa.
Numéro de série X O7Y39-Alpha.
Bu adam Çin'deki Zo Manastırından bir keşiş.
C'est un moine du monastère Xo, en Chine.
Kitabı Çin'de bildiğim en güvenli yerde bıraktım. ... Zo Manastırına.
J'ai laissé le livre en lieu sûr, dans le monastère de Xo.
- Zo Manastırı...
- Le monastère Xo?
Bir bahriyeli pilotlardan birine, İkinci Kaptan'ın adamın birini Cylon sandığı için Ragnar'da bıraktığımızı söylemiş.
Un marine a dit à l'un des pilotes qu'on avait abandonné un gars à Ragnar parce que le XO pensait que c'était un Cylon.
- İkinci Kaptan'dan gelen notu gördün mü?
- Tu as vu la note du XO? - Je l'ai vue.
Eğer mürettebat İkinci Kaptan'dan nefret etmiyorsa, işini iyi yapamıyor demektir.
Si l'équipage ne déteste pas son XO, c'est qu'il ne fait pas son boulot.
Kaptan, İkinci Kaptan ve HEK'e haber verin.
Prévenez le commandant, le XO et le CAG.
Senin bölüğün, XO.
De votre commandant en second.
Baah Pakal'ın ikinci kaptanına yardım edeceğime söz vermiştim.
J'ai promis au XO du Baah Pakal de l'aider.
- İkinci Kaptan.
XO.
Gemi ikinci kaptanın komutasındaydı.
Le XO avait le pont.
Amiral Cain İkinci Kaptana saldırıya geçmesini söyledi.
l'Amiral Cain a ordonné à notre XO d'attaquer.
İkinci kaptanınızdan bahsetmeye gerek bile yok.
Ne parlons même pas de votre XO.
İkinci Kaptan konuşuyor.
Ici le XO.
- İkinci Kaptan, durum raporu ver.
Ici le XO, Sitrep!
- Apollo, ben İkinci Kaptan.
Apollo, ici le XO.
Kocam Galactica'nın XO'sudur.
Mon mari est le XO du Galactica.
Çünkü XO her şeyden önce eğlencedir.
Car le XO est avant tout un grand comique.
Ve şuradaki tost makinesi hayranına hâlâ bu geminin ikinci kaptanı olduğumu söyleyebilirsin.
Et dites à ce graisseur de toasteur que je suis toujours le XO de ce vaisseau.
XO lütfen ateşleme şifreni gir.
X.O., veuillez saisir votre code de mise à feu.
XO, tüm filonun acil sıçramaya hazırlanmasını istiyorum.
XO, ordonnez à toute la flotte, un saut d'urgence.
XO Binbaşı Adama'yı Hava Gücü'nün Komutanı olarak geri ata.
XO, rétablissez le major Adama dans ses fonctions de commandant.
Pekala, XO'nu dinle.
Écoutez votre XO.
Yeni XO'm olmaya ne dersin?
Donc, vous aimeriez être mon nouveau XO?
Bunun mümkün olduğunu sanmazdım. Saul Tigh'tan daha sert bir XO bulmuşsun.
Je ne pensais pas trouver un XO plus sévère que Saul Tigh.
Sakın unutma, bir XO kör bir araç değildir.
N'oublie pas qu'un XO n'est pas une massue.
Ayrıca XO.
Et c'est aussi le XO.
Artık XO'm sensin.
Vous êtes mon XO, désormais.
XO'm bir saldırı planı hazırlamaya başlayacak.
Je vais dire à mon XO de préparer un plan d'attaque.
Demek XO da insanmış.
Finalement, le XO est humain.
Çünkü Lee'nin yeni XO'sunun baskıyı kaldıramayacağını düşünmek istemem.
J'aimerais pas que le nouvel XO de Lee ne tienne pas la pression.
Biri XO.
Y compris le XO.
XO'yu ve adamları toplayıp buluşma noktasına gidin.
Allez aux coordonnées d'évacuation avec le XO et vos hommes.
İkinci Kaptan konuşuyor. Hadi!
Votre attention, ici le XO.
- İkisi de Cylon, tıpkı İkinci Kaptan gibi.
Ce sont des Cylons, comme le XO.
Bay Gaeta, yeni ikinci kaptan sizsiniz.
M. Gaeta, vous êtes le nouveau XO.
Yüzbaşı Thrace, Demetrius'ın ikinci kaptanı olarak koloni askeri kuralları, madde on gereğince sizi görevden alıyorum.
Capitaine Thrace, en tant qu'XO du Demetrius, et conformément à l'article dix du code militaire colonial, je vous relève de votre commandement.
Yüzbaşı Thrace, Demetrius'ın ikinci kaptanı olarak sizi görevden alıyorum.
Capitaine Thrace, en tant que XO du Demetrius, je vous relève de votre commandement.
Kaptan Thrace, Demetrius'un XO'su olarak sizi görevinizden azlediyorum.
- Capitaine Thrace, en tant que XO du Demetrius, je vous relève de votre commandement.
Güvenlik, XO konuşuyor.
Sécurité, second colonel.
XO konuşuyor.
Ici, le XO.
- İkinci Kaptan, beni dinle.
- XO, écoutez.