English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Y ] / Yazdim

Yazdim translate French

32 parallel translation
Ona buraya gelecegimi yazdim.
Je le lui ai écrit.
20 ŞUBAT 1535 BEN ÖLÜM USTASININ ELİNE DOKUNDUM KARA BÜYÜ VE ŞEYTAN KİTABINI YAZDIM.
20 février 1535 Moi, Esteban, j'ai signé le Livre de la Mort et j'ai touché la main de mon maître, Satan par le rite de la Messe Noire. Traduction Complète.
Ona yazdim.
Il ne viendra jamais. Je lui ai écrit.
Sonunda Bayan Strapford için anilarimi yazdim.
Ainsi, j'ai écrit mes mémoires pour Mlle Strapford.
Anneme yazdim.
j'ai écrit à maman.
Kime ihtiyacimiz varsa onu yazdim :
J'ai noté de qui nous avons besoin :
Biliyorum çünkü bizzat kendim yazdim.
Je le sais car je l'ai écrit.
Yazdim bi kenara.
C'est noté.
Yazdim.
C'est bon.
784533, bir sarki yazdim.
784533, j'ai écrit une chanson.
Bu parcayi kaybettigim bir kız icin yazdim.
C'est un morceau que j'ai écrit pour une femme que j'ai perdu.
Hatta annen öldükten sonra bile yazdim. Her yil dogum günü kartlari.
Et même après la mort de ta maman, j'ai écrit des cartes d'anniversaire tous les ans.
- Ben benimkinin altina adimi yazdim.
J'ai écris mon nom sur le fond du mien.
Bir siir yazdim.
J'ai écrit un poème.
Sen en iyisisin. Ve bonus olarak sirf bu olay için bir sarki yazdim.
Et en bonus spécial, j'ai composé une chanson juste pour cette occasion.
Ben yazdim.
C'est moi qui ai écrit ça.
Buraya gelirken, aklima gelen birkac soruyu kisaca yazdim.
En venant, j'ai noté quelques questions.
Ben de ona karsilik yazdim. 5 yil boyunca her çarsamba.
Je lui ai répondu chaque mercredi pendant cinq ans.
Ayrica "Vajina Monologlari"'na paralel olarak "Penis Affi" diye birsey yazdim.
J'ai écrit un pendant aux Monologues du Vagin : Les Excuses du Pénis.
- Bunu ben yazdim.
Je l'ai écrit.
Dün gece uyuyamadim, ben de birkaç sarki yazdim ve gelecek sefere onlari çalabiliriz diye düsündüm.
Je... n'arrivai pas à dormir cette nuit, donc je... J'ai écrit quelques chansons et j'ai pensé qu'on pourrait les jouer à travers eux la prochaine fois.
Bir şarki yazdim
- J'ai écrit une nouvelle chanson.
Ve Ingilizce dersinde, insanlari oldurebilecek kadar guclu bir aska sahip olan bir adam hakkinda bir hikaye yazdim.
En Anglais, j'ai écrit une histoire au sujet d'un homme dont l'amour est si fort qu'il peut tuer des gens.
Bir keresinde Noel Baba'ya mektup yazdim.
J'ai écrit une lettre au Père Noël une fois.
Oyunlara atilan yemlerle ilgili yazdim. Oyunlardan once yazilan numaralar vardi.
J'ai parlé des jeux où les nombres sont imprimés sur le devant.
Ben yazdim,
Je l'ai écrit.
Sadece girisi saglayan kodu ben yazdim yangini cikaran kismi degil.
J'ai seulement écrit le code qui permet l'intrusion, pas le code qui met le feu.
Çekinizi çoktan yazdim.
Je lui ferai un chèque.
ÜZGÜNÜM, OLMADI, DENEDİM AMA AYNI BU SON ŞEYİ YAZDIM, SİKTİR, DIRK GENTLY
DÉSOLÉ ÇA A FOIRÉ TOUJOURS PAREIL ÉCRIT LA SEMAINE DERNIÈRE DIRK GENTLY
EN SON BUNU YAZDIM, HA SİKTİR DIRK GENTLY
- PAREIL DERNIER MESSAGE MERDE - DIRK GENTLY
O yüzden sana "Gerçek mi?" - yazdim.
Alors j'ai demandé si c'était sérieux.
Evet yazdim.
Oui, tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]