Yea translate French
66 parallel translation
Yea nay, yea nay, yea!
Oui... Non... Oui...
- Yea! Amerika!
USA!
Hopkins'in babası günah çıkarıyor.
Hopkins est un vieux qui écrit sur la mélodie "yea".
- Bay Carlyle'ın müstakbel eşi.
L'éternel "yea" de M. Carlyle.
Hemen dönecem, bebek.
Y'a pas de soleil, yea.
- Adam haklı. - Yeah!
Y'a pas de nana, yea.
- Evet, bu o.
- Yea, yea, c'est lui!
- Çölde kum hokeyi oynaken - kullanıyoruz.
Yea, on l'utilise pour jouer au hocket sur sable dans le désert...
Benim.
- Yea, yea, c'est le Maestro?
"Hey, doktor o benim kıçım değil" Doktor der ki, "Bu da benim termometrem değil"
"Hey docteur, ce n'est pas mon rectum." "Yea, ce n'est pas mon themomètre non plus."
- [Woman] Yea, Violet!
Whoo! - [Une femme] Ouaa, Violet!
- Evet!
- Yea!
Açıyorlar ve başlıyor uzamaya.
Ils l'allument et ça fait yea-high.
Ağzını aç. Yea-yea! Tamam, Kes.
Dis donc, je vais chercher une pince à épiler... et je te bourre la gueule de coton, espèce de petite mer...
YEA Jiwon
YEA Jiwon
Muhteşem.
Tu devrais atteindre le yea et tu n'arrives pas au hey.
Yea, ölümün gölgesinde vadi boyunca yolculuk.
Alors que je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains rien.
YEA en önemli yeni yıl partisi.
C'est le réveillon new-yorkais à ne pas rater.
- Chad'i hatırladın mı?
Vous souvenez-vous de Tchad? Yea.
- Evet.
- Yea.
- Tek sen varsın ~ Tek sen varsın ~ yea, yea
- You're The Only One Jeong Rok imite le style vestimentaire et la danse de JYP dans le clip. )
Yea-ea-ea-h-h
[ " Yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
[ " Yea-ea-h yea-ea-ea-h-h
Yea-ea-h Yea-ea-ea-h-h
[ "Yea-ea-h [" Yea-ea-ea-h-h
- Artık ateş edebilir miyim?
Je peux tirer maitenant? Yea.
Yea, işimi seviyorum.
Oui, j'aime ce que je fais.
Cevap "Yea o kadar çok insanı gözetliyoruz ki saymanın mümkünatı yok." ise, bu çok ciddi bir rakam.
Et si la réponse est : "Oh, nous espionnons tant de monde que nous ne pouvons même pas les compter" alors ça fait un paquet de gens.
- Yea.
- Oui
- Evde uygulanabilir paketleri var. - Yea.
- Il y a à la maison un kit de cire.
Oh yea hayatımda hiç bu kadar acı çekmemiştim.
Oh, si, je n'ai jamais été aussi mal de ma vie.
Oh yea tabi ki çünkü LAPD polis teşkilatının en meşhur yönü... Anlayışlarıdır.
Oui, sûr, car si il y a une chose pour laquelle la police de L.A. est réputée, c'est pour sa compréhension.
- Yea.
- Ouais
Yea bunun nasıI göründüğünün farkındayım ama aslında...
Je sais à quoi ça ressemble, mais, en fait,
"Galiba varım yea" gibi değil de "Galiba, varım!" gibi düşüneceksin.
Pas comme, "je pense que je suis d'accord." Comme "Je pense que... je suis d'accord!"
AsıInda, Bizim gitmemiz gerekiyor Yea, yani...
En fait, on doit y aller. Ouais, donc...
Yea, yea, yea. Olur.
Oui, oui, oui, pas de soucis.
Aslında garson tavuk hikayesini bi... yea, Şeyde olan...
Tu n'as pas fini ton histoire avec la serveuse et le.. oui avec le...
Yea, Sadece bir kaç ufak tefek düzenleme kal...
Oui, on doit juste terminer quelques petites chos...
Yea, yani...
Donc...
Yea, tamam, Ben onu kampa geri götürürüm.
Oui, et bien, je, laissez moi la ramener au campement.
Yea, Siz eğlenmenize bakın.
Oui, amusez-vous.
Yea, yea, İyiyim.
Oui, je vais bien.
Yea.
Ouais
Evet!
Yea!
Prens Yabuti of Jabuti.
- Bien, yea...
Hoş geldiniz.
Yea...
Yea-yea!
Et hop par-dessus!
Yea?
Ouais?
Yea.
Ouais.
Süper gögüsler, yea?
Beaux nichons!
- Yea, Iyiyim.Buda kim?
- Mike.