Yelena translate French
61 parallel translation
tezgahtar ( Yelena Kuzmina )
La vendeuse ( E. Kouzmina )
- Yelena SADOVSKAYA
Elena SADOVSKAIA
YELENA KORENEVA IGOR OKHLUPIN
HÉLÉNA KORÉNlÉVA IGOR OKHLOUPINE
Olga Yelena SOLOVEY
Olga - Héléna SOLOVÉÏ
Yelena ve Sonya! Yataklarınıza!
Elena et Sonia, au lit!
Yelena'yı duydum.
J'ai entendu Elena.
Yelena, örneğin, bir günde başımı döndürdü.
Elena, par exemple, pourrait me faire tourner la tête.
İvan Petrovich, Yelena İlya İlyich, anne...
Ivan Petrovitch, Elena, Ilia Ilitch, maman...
Yelena.
Yelena.
Yelena!
Yelena!
Yelena, ben Kirill.
Yelena, c'est Kirill.
Dostların ve Yelena büyük havaleler yaptı biyolojik silahlar satan ve hazırlayan bir grup Rus bilim adamına.
Tes amis et Yelena ont effectué de gros transferts de fonds... à un groupe de scientifiques russes connu pour s'être spécialisé... dans les armes biochimiques.
- Ya Yelena?
- Et pour Yelena?
Ne zaman Yelena?
Quand, Yelena?
Yelena, aşkım, kafan mı karıştı?
Yelena, ma colombe adorée, Ne t'es tu pas trompée?
Sen Yelena mısın?
Vous êtes Yelena?
Bu Yelena.
C'est Yelena.
Yelena Missin, Rus.
Yelena Missin.
Söyle bakalım dostum, şu Rus hatun var ya, Yelena, ne yapacaksın onu?
Alors, que vas-tu faire mon ami, au sujet de Yelena, la femme russe?
Yelena!
Yelena.
Senden korkmuyorum ben Yelena değilim.
Je n'ai pas peur de vous. Je ne suis pas Yelena.
Peki ya Odessalı Yelena?
- Et Yelena d'Odessa?
- Elena.
- Yelena.
- Çünkü 30 yıl kadar önce Elena ortadan kayboldu.
Parce qu'il y a presque 30 ans, Yelena a disparu.
Elena KGB'yle ve ailesiyle olan bağlarını kopardı.
Yelena a coupé tous liens avec le KGB et avec sa famille.
- Bir yıl kadar önce eski bir tanıdığımdan bir mesaj aldım. Bu beni Elena'nın Varşova'daki evlerinden birine götürdü.
Il y a un an, j'ai reçu un message d'un ancien associé qui m'a mené à l'une des maisons sécurisées de Yelena à Varsovie.
Yüzünü kara çıkarmayacağım Elena.
Je ne te décevrai pas, Yelena.
Elena'nın şu anda nerede olduğunu biliyor muyuz?
Vous savez où peut être Yelena en ce moment?
Vlachko, Elena Derevko'ya giden en sağlam ipucumuz.
Vlachko est notre meilleure piste pour nous mener à Yelena Derevko.
Varsayımımız doğruysa Vlachko Elena'yla iletişim halindedir.
Si ta supposition est correcte, Vlachko communique avec Yelena.
Elena'ya planımızı haber verebilir. Ya da daha kötüsü Sydney'le konuşabilir. Ki bu bir felaket olur.
Il pourrait alerter Yelena sur notre programme d'action, ou encore pire, il pourrait parler à Sydney, ce qui serait un désastre.
Elena Derevko'nun yerini.
L'endroit où se trouve Yelena Derevko.
- Söyledim ya, bilmiyorum.
Où est Yelena?
Elena'yla ben çok korktuk ama annen korkmadı.
Yelena et moi étions terrifiées, mais pas ta mère.
Adı Yellana Sukarenko.
C'est Yelena Sukarenko.
Yelena Salas, özel dedektifim.
Je m'appelle Yelina Salas. Détective Privée?
Yeni dediğin, sen ve Yelena Salas'tan sonraki kurallar mı? Şehir, cinsel taciz olaylarında devletin baskılarına boyun eğiyor. İşler değişti.
Nouvelles, c'est à dire différentes de l'époque Yelina Salas et vous?
( Mikhail CHURBANOV, Pavel BABIN, Yelena FLYAGINA )
Sous titres :
Evet o bir budala ama, Yelena diye bir asistanı var hatta kız kardeşi var Lauren, Espinoza'nın basın danışmanıyla çıkıyor.
- Oui, c'est un imbécile, mais son assistante s'appelle Yelena, elle a une sœur qui s'appelle Lauren qui sort avec le correspondant légale de d'Espinoza.
Yelena'yı ara ve neye ihtiyacın olduğunu ona söyle.
Tu devrais appeler Yelena, je parie que elle peut t'avoir ce dont tu as besoin.
Aslında Joe'nun nişanlısı Lauren'ın ablası Yelenayla görüştüm.
En fait, j'ai parlé à Yelena, qui a parlé à Lauren qui est fiancée avec Joe.
Yelena, Joseph çağırıyor.
Yelena, Joseph t'appelle.
- Yelena mı?
- Yelena?
Yelena'yı arıyorum.
Je cherche Yelena.
Yelena adında bir kadın.
Une femme du nom de Yelena.
Ben Yelena.
C'est Yelena.
ODESALI YELENA
Yelena d'Odessa.
- Elena mı?
Yelena?
Ya da Yelena?
Yelena?
- Evet, evet, Yelena.
- Oui.
Yelena!
Viens là!