Yule translate French
19 parallel translation
Burger cinayetindeki balta, Yule olayındaki takma dişler.
la hache dans le meurtre Burger, le dentier de l'affaire Yule.
Yule Mae niyetini bana söylemişti.
Yule May m'a dit ce que tu faisais.
Yule Mae, Bayan Skeeter'a bir meşrubat ver.
Yule May, apportez un Coca-Cola.
Yule Mae, seninle bir konuda konuşmak istiyorum.
Je voulais vous parler d'une chose.
Yule Mae oğullarının üniversiteye gidişine heyecanlandığını söylüyor.
Yule May disait qu'elle était ravie que ses garçons aillent à la fac.
Yule Mae Davis?
Yule May Davis?
Karşı koyma Yule Mae!
Résiste pas!
Yule Mae hapiste mektup yazmak için çok zaman olduğunu söylüyor.
D'après Yule May, on a le temps d'écrire, en prison.
Bu, aynı "The Virgin Suicides" ve "The Yule Log" un bir araya gelmesi gibi bir şey.
Hmm. On dirait... On dirait Virgin Suicides qui rencontre une bûche de Noël.
Noel bizim evde büyük bir olaydı.
Yule était un sacré événement chez moi.
Zorunlulupun Canavarı, aptalın zevk aldığı, Noel yortusu gecesinde beni bağışlar mı?
La bête de Burden, le plaisir du fou épargnez moi en cette nuit de Yule.
Yoksa bunlar Krampus için olan Noel şekerlemeleri mi?
Ce sont les bonbons de Yule pour Krampus.
Geleneksel Noel içki oyununu başlatmak için içelim ki Bo'ya kutudan bahsedip bahsetmeyeceğimize karar verelim.
Pour débuter l'annuel jeu d'alcool de Yule, buvons pour décider si on le dit à Bo ou pas pour la boîte.
Evet, her yıl bir kaç Noel aptalını seçer ve aynı geceyi tekrar ettirir.
Tous les ans, il choisit quelques imbéciles de Yule pour répéter la nuit.
Noel Efendisi'ne saygısızlık ettiğin güe pişman olacaksın!
Tu regrettera le jour où tu a profané le Seigneur de Yule!
Noel yortusu gecesi, bir gönül almalı.
La veille de Yule, tu doit expier.
Samhain "Cadılar Bayramı", Yule ise Noel ve bunun gibi şeyler.
Samhain est devenu Halloween, Yule est devenu Noël.
Anlaşılan Yule festivalinin olmazsa olmazlarından biri hâline gelecek.
Elle va très certainement devenir un des standards de la période des fêtes.
- Olamaz. Özür dilerim, Bayan Yule.
Je suis désolée.