English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Z ] / Zinacı

Zinacı translate French

81 parallel translation
- Şehvet düşkünü zinacı!
- Et toi, un obsédé adultère.
- Zinacı! Zinacı!
Infidèle!
Şehvet... -... düşkünü zinacı.
Obsédé adultère!
Şehvet düşkünü zinacı. Şehvet düşkünü zinacı erkek.
"Un obsédé adultère est un homme qui est un obsédé adultère."
Biraz bekleyip zinacılara soyunmaları için zaman tanıyalım.
.. Attendons, laissons leur le temps de se déshabiller.
Poliçene yazacağım. Zina yaparsan, zinacı ölür.
Je rédige un nouveau contrat, tu es infidèle, l'homme adultère est tué
Ama zinacı insanlardır.
Mais c'est un peuple traître.
Şunu belirtmek isterim ki size kıçları nasır tutmuş fahişeler zinacı karılar veya alt tabakadan adi kevaşeler demedim.
Je vous prie de remarquer que... je n'ai pas dit : tapineuses aux culs-pourris, fornicatrices ou poufiasses de ruisseau.
Muhtemelen külotuna kırmızıyla "Zinacı" yazdırmışsındır.
T'as probablement un "A" rouge brodé sur tes caleçons.
Ya da zinacı bir doktor?
Ou un docteur adultérin?
" Ben bir zinacıyım.
" je suis un fornicateur.
"Ben bir zinacıyım."
"Je suis un fornicateur."
Aynı zamanda hırsız olan şantajcı ve zinacı kocası mı?
Un mari adultère, voleur et maître-chanteur.
Zinacılar. Bir adım öne çıkarsanız? ..
Fourniqueurs avancez-vous.
Sizleri zinacılar ve geri kalanlar olarak ayırabilir miyim?
Je vais vous diviser en adultères, et le reste.
Erkek zinacılar, lütfen bir sıra yapar mısınız? Tam şuradaki minik giyotinin önünde.
Adultères hommes formez une file à coté de la petite guillotine.
Alçak Zinacı.
La tentatrice!
Yoksa o zinacı karısı ve suçlu oğlu ile başbaşa kalacak.
Sinon, il serait seul avec cette traînée et son fils délinquant.
O zinacıyı asarız!
Nous pendrons ce fornicateur par le cou!
Boşadım onu. Beş kuruş alamadı. Yalancı, fahişe, zinacı domuz.
Je lui ai pas filé un kopeck à cette sale truie dépravée.
Kocan zinacı olabilir ama sen değilsin.
Votre mari peut avoir été un adultaire. Pas vous. Bien.
Her Pazar sefil yeni bir zinacı masaya yatırılıyor.
Les maris infidèles en font les frais.
Zinacı bir kadın.
Coupable d'adultère.
- Kapa çeneni zinacı.
- La ferme, fornicatrice!
Jüri karısını kaçırıp öldürmeyi planlayan zinacılara inanmaz.
Le jury aura du mal à croire un adultère qui kidnappe et veut tuer sa femme.
Hey, zinacılar, yukarı!
Hey, les fornicateurs, en haut!
- Sen de zinacı bir fahişe olma.
- Et toi, une garce adultère.
Derek, her ne kadar şeytan ve zinacı bir fahişe olsam da yine de hayatının aşkı olabileceğimi düşündün mü?
Tu ne t'es jamais dit que, même si je suis Satan et une garce, je pourrais encore être l'amour de ta vie?
Şeytan ve zinacı bir sürtük olsam bile, hayatının aşkı yine de hayatının aşkı olabileceğimi düşündün mü hiç?
Tu ne t'es jamais dit que, même si je suis Satan et une garce, je pourrais encore être l'amour de ta vie?
Al bakalım zinacı o... çocuğu.
Prends ça, salaud! Voleur de femme!
Bu da seni yalancı, zinacı bir kepaze karı yapar.
Ce qui fait de vous une traînée menteuse et adultère.
Artık zinacı bir fahişeyim.
Maintenant je suis une pute adultère.
Zalimceydi. Sanki The Scarlet Letter ( Zinacı ) filmini izlemek gibiydi. Kafeteryada yürürken herkes ona kötü gözlerle bakıyordu.
Je me serais crue au moyen-âge quand j'ai vu cette fille traverser la cafétéria pendant qu'ils la dévisageaient.
Ne, çocuk yapmayı unutan zinacı bir kaltak mı?
Quoi, une garce adultère, qui a oublié d'avoir des enfants?
Ama onun için, o iki zinacının düğün pastasından getirmiştim.
Mais je lui apportais du gâteau avec de miniadultères dessus.
Kiliseye giden zinacı Raymundo, ve hastalarını ilaca boğan terapist Barbara.
Raymundo, l'adultère, va à la messe, et Barbara, la psy, se bourre de cachets
Bir zinacıydı.
Un fornicateur.
Bennet bir zinacı, diğeriyse sürtük.
Un double adultère avec une bimbo.
Zinacılar!
Fornicateurs!
Zinacılar koridorda Cate'in tarafına oturabilirler.
Les trompeurs devraient s'asseoir du côté de Cate.
Zinacılar!
Meurtriers!
- Zinacı!
Infidèle!
Tek isteğim seninle birlikte olabilmek. Bana şu çocuk gibi zinacı veya zampara densin istemiyorum.
Je veux pouvoir être avec toi sans être traité de fornicateur ou d'infidèle, comme dit le petit démon, là.
Zinacıların evine gelmeyi ben istemedim.
C'était pas mon idée de venir dans une maison de l'adultère.
Satanist, zinacı, obur.
Satanistes... adultères, gloutons.
Soyguncu, zinacı olmadığım için Ya da şu vergi görevlisi gibi olmadığım için. "
"voleurs, adultères... " ou ce percepteur ".
- Zinacı!
- Adultère!
En azından karşımda fırıldak mı fırıldak bir zinacı olduğunu biliyorum.
Ça avance.
- Kör edin onu. Zinacı.
Fornicateur!
Günahkâr ve zinacılar!
Pécheurs et fornicateurs!
- Zinacı adamdan mı bahsediyorsun?
- C'est vrai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]