English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Z ] / Zirve

Zirve translate French

423 parallel translation
Büyükelçiyi bize davet ettim, çünkü bir zirve toplantısının herşeye barışçıl bir çözüm getireceğine inanıyoruz.
J'ai invité l'ambassadeur à se joindre à nous. Car nous pensons qu'une conférence pourrait tout résoudre pacifiquement.
Sopanın doğrultusunda tuhaf bir zirve gördüm. Tepesinde pencere olan garip bir kaya oluşumu.
Elle indiquait un étrange sommet, une surprenante formation rocheuse trouée.
Ve şimdi Bartholomew, benim sevgili kardeşim hazır sen hala hayattayken senin şerefine, işkencedeki en zirve aygıtımı kullanacağım.
A présent pour toi, Bartolome, mon frère adoré, pendant que tu vis encore, mon ultime appareil de torture.
Büyük gün geldi desene. Zirve noktası.
Alors c'est le grand jour, l'apothéose.
Chesterton, bir sonraki zirve saatinde idam edilecek.
Chesterton va être exécuté au début du prochain zénith.
Birkaç bin yıl önce cennetteydim. Tanrı'yla zirve toplantısı yapıyordum.
Il y a mille ans, j'ai eu une conférence avec Dieu.
Zirve harikaydı ama çıkarken perişan olduk.
C'était super en haut. Mais la montée était tuante.
Ben tek zirve var sanıyordum efendim.
Je croyais qu'il n'y en avait qu'un seul, Monsieur.
İki zirve arasında köprü yapacaklardı.
Ils devaient construire un pont entre les deux sommets.
Babam, Herbert ve ben bir zirve konferansı yapmıştık.
Nous avons eu un conseil de famille.
Zirve konferansı mı?
Un conseil de famille?
Ben tek bir zirve olduğunu sanıyordum efendim.
Je croyais qu'il n'y avait qu'une seule cime, monsieur.
İki zirve arasına köprü yapacaklardı.
Il s allaient construire un pont entre les deux cimes.
Gözlerden uzak gizli bir oda suyla dolana dek ama ay zirve noktasına ulaştığında sular çekilip de yeraltında akmaya başladığında belki de yaşam ırmağı oluşacak.
Une chambre secrète, dissimulée, aussi longtemps qu'elle est submergée, mais à présent que la lune approche du zénith, les eaux se sont retirées et elles circulent dans les couloirs souterrains, rejoignant peut-être ainsi le fleuve de la vie.
Zirve dönemini geride bırakmış bir imparatorluğun, güvenli dinginliğine sahip.
Il a la lassitude d'un empire après sa crête, peu aventureuse et, je pense, sûre.
- O zirve de
- Il est au sommet
Bu zorlu bir zirve, oraya tek tırmanan da sensin.
C'est pas un sommet facile, et tu es le seul à y être monté.
O günün mühendisliğinin zirve noktası ve İyonya işçiliğinin başyapıtıydı.
Il témoigne du génie civil de l'époque... et révèle l'extraordinaire talent des Ioniens.
Farklı bir zirve arayışı.
Le sommet d'une montagne différente.
Çok şanslısın. sen zirve yolundayken kar yağıyor.
Tu as de la chance, le jour... où tu vas à la montagne.
Hormonları zirve yapmış.
Son cycle ovarien est à son pic.
Yine mi? Hormonları Adirondacks dağlarından daha çok zirve yaptı.
Son cycle a plus de pics que les Adirondacks.
Unutmayın, her cuma gecesi zirve-20'yi sunuyoruz.
On passe le top 20 tous les vendredis soir.
- Zirve!
- Tout en haut!
Zirve başarısız olduğundan nükleer silah yarışında birinci olmaktan başka seçeneğimiz yok.
Après l'échec du Sommet... le seul choix restant, c'est d'être les premiers dans la course aux armes nucléaires.
Zirve başarısız olduğundan nükleer silah yarışında birinci olmaktan başka seçeneğimiz yok.
Après l'échec du Sommet... le seul choix qui nous reste, c'est d'être... les premiers dans la course aux armes nucléaires.
Chicago'nun harika çocukları Rus liderle yapacakları zirve için Cenevre'ye vardı.
Et les 4 génies en herbe sont arrivés à Genève pour le congrès...
Bu, yolculuğumuzun zirve noktalarından biri olacak!
Je suis sûr que ça va être un des moments forts de notre voyage!
Peki Titan'ın etrafındaki alçak zirve dönüşünüz nasıl olur da planınızdan iki bin km daha Ay'a yakın olur, bana açıklar mısınız?
Comment expliquez-vous qu'au périgée de sa course, l'escadrille se soit retrouvée à une altitude de 2000km?
Galiba burası zirve.
Je crois que c'est le sommet.
Karargahları Parlayan Zirve de kurulmuştu. Dört Kol liderlerinin hepsi ( Mor, Beyaz, Altın ve Yeşil ) güçlüydü Bunlar :
Réfugiée au Sommet de la Clarté, elle était dirigée par 4 chefs tous redoutables :
Shaolin bizi Parlak Zirve'ye bir saldırı başlatmak için davet etti
Shaolin nous invite à lancer une attaque contre la secte Ming.
Hala şaka yapıyorsunuz! Parlayan zirve 6 okul tarafından kuşatılmakta.
Les 6 écoles vont attaquer la secte Ming.
Bu çılgınlık Francis Coppola'nın "The Godfather" filminde zirve yaptı. Oğlu canlandıran Al Pacino 2. Dünya Savaşı'ndan döndükten sonra babasının suç yolundan gitmek zorunda kalır.
Cette folie culmine dans Le Parrain de Francis Ford Coppola quand Al Pacino, de retour de la 2e Guerre Mondiale, découvre que lui, le fils, doit suivre la carrière criminelle de son père.
Bu tarihi not edin. Cumartesi ve Pazar, 20-21 Ağustos, Pasifik araba satış salonu. KMPC zirve kervanını ve beni arayın.
Notez ce rendez-vous : 20 et 21 août, garage du Pacifique.
- Zirve şiddeti?
- L'intensité absolue?
Aufschnaiter zirve kampı kurmak için bu ova havasından yararlanmalı.
Je trouve que Aufschnalter devrait profiter de la plaine pour gagner le prochain camp.
Buraya kadar Catarina zirve burası, sen ve ben tekrar doğacağız.
Sur ce sommet, nous allons tous deux renaître.
Şimdi, Everest'e büyük tırmanışından 43 yıl sonra kendi zirve denemem için hazırlık yapıyorum.
43 ans après son exploit sur l'Everest, c'est à mon tour de tenter l'escalade.
Çadırlarımızın yanında bir düzine keşif heyeti var herkesin tek bir amacı var 3200 metre yukarıdaki zirve.
À côté de nos tentes, une douzaine d'autres expéditions, ayant le même but... gravir le sommet, 3200 m plus haut.
Operasyon sahasından, Jamling, yükleri organize etmede ve onları en güçlü Şerpalarla yukarı, zirve ekibine göndermede yetkilidir.
À partir d'ici, Jamling aura pour mission d'organiser les chargements, et les répartir parmi les sherpas qui vont les porter : c'est l'équipe du sommet.
Üçüncü tehlike mıntıkası ise zirve yakınındaki güneydoğu sırtı.
La troisième zone, est l'arête sud, proche du sommet.
Ancak, şu anda zirve, dondurucu, kasırga şiddetinde rüzgara maruz kalıyor.
Mais un vent glacial et violent balaye le sommet.
İki gün sonra, aynı dağcılardan çoğu zirve için yola çıktı.
2 jours après, ils débutèrent leur ascension.
İki düzineden fazla dağcı zirve yolunda perişan oldu birçoğu, güvenli bir şekilde inemeyecek kadar oldukça yüksek dağlarda yakalandı.
2 douzaines d'alpinistes étaient dispersés le long de la montée. Beaucoup se sont fait piéger à haute altitude. Beaucoup trop haut pour redescendre en sécurité.
Selam Roger. Yüksek Kamp'ta, zirve yolunun dörtte üçünü aşmış oluyoruz.
Au camp du haut, nous avons déjà escaladé les 3 / 4.
İşte yeni mizanpajınız. ZİRVE YATTI!
Voici des spécimens de notre nouvelle mise en page.
ZİRVE MERDİVENLERİ
ESCALIERS VERS LE SOMMET
Sessiz film sanatı zirve noktasına ulaşmıştı.
L'art de la pantomime atteint son apogée.
Buranın zirve olduğunu düşünmezdim, sizce?
Mais je ne crois pas que c'était au sommet.
Burası zirve.
- C'est le sommet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]