Zombie translate French
1,886 parallel translation
Neden zombiler var etrafta?
Pourquoi tu as des créatures zombie?
Bir zombiye dönüşürsün.
Vous deviendriez un zombie.
Zombie mi Linger mı?
Tu préfères Zombie ou Linger?
Sahi mi? Zombie'ci olacağını tahmin ederdim.
J'aurais cru que tu préférerais Zombie.
Zombi kıyameti.
C'est l'apocalypse zombie.
Bu da Lassie'nin zombi fikrini boşa çıkartır.
Ce qui met également le holà sur la théorie de zombie de Lassie.
Doğrusu şu ki, dün gece bir bardak kırmızı ş -... su almak için kalkmıştım.
Est-ce vrai que vous et Abed avez élaboré un plan pour l'apocalypse pour l'utiliser en cas d'attaque zombie?
Özürlü zombi saçı gibi, öylesine uzayıp gitmiş.
Ce truc n'arrête pas de revenir. C'est comme des cheveux de zombie débile.
- Zombi kıyameti. - Ya da Beyonce'un ara gösterisi.
Apocalypse de zombie!
Stan, kendi kıçımı kurtardım çünkü hayatımın geri kalanında zombi gibi yaşamak istemem.
J'ai sauve mes fesses parce que je voulais pas vivre comme un zombie jusqu'à la fin de mes jours.
We got zombies on a school day... d d d horrifying horrible zombie mastication scenes d d slowly moving mandibles chewing on a frigging teen d d zombies d d d
♪ horrifying horrible zombie mastication scenes ♪ ♪ slowly moving mandibles chewing on a frigging teen ♪ ♪ zombies ♪ je ne sais pas, il n'était pas dans sa chambre
Çünkü.. ben bir zombiyim.
Parce que... Je suis un zombie.
Haber vermeden bir şeytanı sakladınız.
Tu as nourris un zombie sans rien dire.
Böyle konuşabilir ama kendi oğlu da bir şeytan taşıyor!
Et bien, il peut parler, Il a un zombie comme fils!
Al bakalım seni şeytan!
Prend ça, foutu zombie!
Şeytan!
Zombie!
Bir şeytan gördüm!
J'ai vu un zombie!
Bu şeytan beni iyi ısırdı.
Ce zombie m'a bien mordu.
Onu Lejyon'da şeytan kız arkadaşıyla birlikteyken gördün.
Vous l'auriez vu dans la Légion se pâmant avec sa copine zombie.
Buradakiler bir şeytanla yattığımı öğrenirlerse beni ipe çekerler.
Si les gens d'ici découvrent que j'ai couché avec une zombie, je serais pendu.
Kuduz bir şeytan ya da değil.
Zombie féroce ou non.
Pekâlâ, bu kez ben şeytan olacağım.
C'est bon, je serai le zombie.
Biraz zombi virüsü aldım.
J'ai du virus "Zombie".
Zombie içmek için de bizden izin alma.
Ne nous prive pas de notre excuse pour boire du "zombie".
- Uçuş takımlı zombi mi!
Un zombie avec un jetpack! ?
Gün. Adolf Hitler beni İngiltere'den buraya, zalim zombi ordusu yaratmak için gönderdi.
Depuis qu'Adolf Hitler m'a amené ici depuis Londres, Angleterre, pour créer une armée zombie démoniaque, je travaille sur un remède.
Zombiler tek başlarına 90 metrelik bir dev robot, inşa edemeyecek kadar aptallar.
Les zombies sont trop stupides pour construire un géant robot zombie de 300 pieds tous seuls.
Zombi robotumu sonunda çalıştırmaya hazır hale getirdiğiniz için sizlere teşekkür ediyorum.
Grâce à vous, mon robot zombie est enfin prêt pour la mise en route! Axe Cop, viens ici.
- Tahmin edeyim.
- La mauvaise nouvellle c'est que son cerveau a été mangé par un zombie avant qu'il le termine. - Non, laisse-moi te dire...
Nasıl bilebildin? Çünkü dünyanın en zeki beynini yiyen zombi, dünyanın en akıllı kakasını dışkıladı.
Parce que le zombie qui a mangé le cerveau le plus intelligent au monde a chié la merde la plus intelligente au monde.
Sonra zombi babamı bulur, ve benim beynimi yemesine izin veririm. Böylece ben de bir zombiye dönüşürüm, Ardından ikimizin üzerine panzehiri dökerim.
Ensuite je trouverai mon père zombie, le laisserai manger mon cerveau pour que je devienne un zombie aussi, et je nous injecterai le vaccin et nous deviendront tous les deux de gentils zombies.
Bu ne cüret robot zombi? !
Comment osez-vous, robot zombie?
- Ne ölüsü! Bu zombi çocuklar.
C'est un zombie.
Eğer zombi dersen yemin ederim...
Et ne dis pas zombie. Quoi?
- Zombi. - Güzel.
- Un zombie.
Ama şansıma zombi olarak gidiyordum, ikinci oldum.
Ouais, mais par chance, j'y suis allé déguisé en zombie. J'ai gagné la seconde place.
Zombi Dedektifi. "
le Détective Zombie "?
"Kilometrelerdir durmayan zombi bacakları vardı."
" Ses jambes de zombie étaient démesurées.
Ama bu da içini rahat ettirmez ne olduğunu anlamadan saat sabah 3 olur yorgunluktan ölüyor olursun, okula zombi gidersin.
De réaliser qu'on ne se sent pas mieux pour autant, et qu'il est déjà 3h du matin. D'être épuisée et d'aller à l'école le lendemain avec une tête de zombie.
Ah, Zombi sosisliler.
Ah, des chiens zombie.
- Eger beni Katya gibi bir sayborg zombiye dönüstürmene izin verecegimi düsünüyorsan...
- Si tu crois que je vais te laisser me transformer en une sorte de cyborg-zombie comme Katya...
"Zombi" onu öldükten sonra geri döndürdügümü ima eder.
Le terme "Zombie" implique que je l'ai ramenée d'entre les morts.
Kafanı delip seni zombi seks kölesi yapacak be.
Il va te percer un trou dans le crâne. et va te faire devenir son zombie esclave sexuel avant de nous laisser emporter
Yani zombi değil?
Donc... pas de zombie?
Yürüyen Ölü binayı terketti. Ölümcül Av Operasyonu'na devam.
Le zombie a quitté l'immeuble, on reprend l'opération, femme fatale.
Aslında onu bu gece "Zombie Planet from Galaxy J" in gece yarısı seansına götüreceğim.
En fait, je vais l'emmener à une projection de minuit de La planète Zombie de Galaxy J ce soir.
Kaçan bir zombi için polis kodu var mı?
Il y a un numéro d'urgence pour un zombie en liberté?
Katil bir zombi,
Le tueur est un zombie.
Burada insanı zombiye çevirdiği yazıyor.
Et ils disent ici que cela te transforme en zombie.
Her şey rahatsız ediyor. - O ne surat? Azrail'i mi gördün?
- Tu ressembles à un zombie.
Artık o da bir zombi.
C'est un zombie maintenant.