English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Z ] / Zorn

Zorn translate French

55 parallel translation
- İyi sabahlar Başkan Zorn. - Size de iyi sabahlar.
Au revoir, Groppler Zorn.
Şu Başkan Zorn'la tanışmak için sabırsızlanıyorum.
J'ai hâte de rencontrer ce Groppler Zorn.
Zorn, tanımlanamayan bir gemi bizimle aynı yörüngeye girdi.
Un vaisseau non-identifié est entré en orbite près de nous.
Başkan Zorn ihtiyacımız olan yanıtlara sahip olabilir Onu buraya getir.
Groppler Zorn a forcément la clé du mystère. Ramenez-le à bord.
Aşağıya, eski Bandi şehrine doğru.
Elle est dirigée contre la vieille ville Bandi et Zorn.
- Lütfen! - Zorn, beni duyabiliyor musun?
- Zorn, vous m'entendez?
Zorn ya da Zutroff yok mu?
Il n'y a pas de Zorn ou de Zutroff?
Ben, Fry, Kıvamlı Bont'u içmiş kişi olarak ki o da Nemli Ungo'yu içmiştir ki o da Durgun Zornu fondiplemiştir ki o da Çiyli Hudge'u höpürdetmiştir ki o da Tıknaz Throm'u çorba yapıp içmiştir resmen yemin ediyorum ki şeref ve dangalaklıkla- - dürüstlükle yöneteceğim.
Moi, Fry, qui but Bont le Visqueux... qui but Ungo l'Humide... qui avala Zorn le Stagnant... qui déglutit Hudge le Trempé... qui mangea une soupe de Throm le Maître. Je jure solennellement de régner avec honneur... Insanité.
Eğer vampir 50 metre yakınımıza gelirse, Zorn bize haber verecek.
Et si votre vampire s'approche d'ici... Zorn nous le signalera.
Pine Junction'dan Carl Zorn Köy Mutfağına gitmeye çalışan Pete ve Lydia Malman tarafından kullanılan arabanın çarpması sonucu anında can verdi.
Carl Zorn, de Pine Junction a été tué, par le véhicule de Pete et Lydia Melman qui cherchaient un self Buffet Rustique.
Ya Danny Zorn nerede?
Où est Danny Zorn?
Danny Zorn'un cesedini bulmuşlar.
On a trouvé le corps de Danny Zorn.
- Ya Danny Zorn?
- Et Danny Zorn? Qu'était-il?
Mats Zorn adını hiç duydun mu?
Vous connaissez Mats Zorn?
Çok gizli bir CIA bilgisi Zorn'un eline düştü.
Des dossiers classifiés de la CIA sont tombés dans les mains de Zorn.
- Bizden Zorn'u yakalamamızı mı istiyorsun?
Donc, vous voulez que l'on attrape Zorn?
Zorn bir yerde benzin almaktan daha uzun süre kalmıyor ama L.A.'de yakalamalıyız.
Zorn ne reste jamais à un endroit plus longtemps qu'il se ressource, mais nous savons qu'il va passer par L.A.
- Zorn için iyi bir ödülümüz var.
Il y a une grosse prime sur la tête de Zorn
Ayrıca Zorn'un o belgeleri yaymasına engel olamazsak kim bilir kaç ajan yanar.
Et si nous n'empêchons pas Zorn de poster ces fichiers, je n'imagine même pas combien d'agents vont se faire griller.
Zorn görevini konuşarak başlayalım.
Commençons avec le briefing de la mission Zorn.
Zorn bu akşam L.A.'e geliyor.
Zorn arrive à Los Angeles ce soir.
Bu Zorn'la ilgili değil.
Non. Ce n'est pas à propos de Zorn ;
Zorn bizi beklemeyecek. Beckman'la konuştum.
Zorn ne vas pas nous attendre.
- Merkez'de Marriott'a doğru gidiyor. - Zorn'un peşinde mi?
D'après Beckman, il est au centre-ville, il se dirige vers le Marriot.
- Belleği kopyalamış olmalılar.
Il est en train de chercher Zorn?
- Morgan ve Verbanski planımızı çalmış.
Morgan et Verbanski ont volé notre plan Ils vont attraper Zorn.
Zorn'u yakalayacaklar. Zorn dört koruma ile dolaşıyor.
Donc Zorn voyage avec quatre gardes.
- Hepsi o mu? - Onları hallettikten sonra Zorn'u bir hava aracına bindirip merkez binaya götüreceğiz.
- Après les avoir neutralisé, on embarque Zorn dans l'aéronef et en retourne au quartier général.
Beni dinle, sana oyun oynaman için para ödemiyorum.
Est-ce que tu peux juste... Je ne te paye pas pour jouer à des jeux. Si on laisse Zorn,
Zorn'u teslim edersek Beckman'ın bize göndermeyeceği hiçbir iş kalmaz.
On ne parle pas de quel genre de business. Beckman va nous envoyer.
- Ben olsam yapmazdım. Ne düşünüyordun Chuck, sen ve takımın buraya gelip Zorn'u alacak mıydınız?
Qu'est-ce-que tu croyais, Chuck, toi et ton équipe alliez juste faire une percée et enlever Zorn?
Olmayacak.
Ça n'arrivera pas. Ce n'est pas à propos de Zorn.
Bu Zorn'la alakalı değil.
Je suis ici pour t'aider, Morgan.
O gerçek mi? - Motoru kapat, Zorn!
Coupe le moteur, Zorn!
- General Diane Beckman ve Amerika hükümetinin teşekkürlerini ve Zorn'un parasının gönderildiği bir mektup.
Avec les compliments du Général Diane Beckman et du gouvernement des Etats Unis. Nôtre prime pour Zorn.
Beckman, Zorn işinden etkilenmiş olmalı kocaman, sulu ve güzel bir kontrat bizi bekliyor.
Beckman a du être très impressionnée Avec la manière dont nous avons manipulé Zorn. Elle a été sympa, mec, un contrat juteux nous attend.
"Pip, Zorn, Strux."
Pip, Zorn, Strux.
Drang-zorn.
Drang-zorn.
" Ben yaklaşırken Drang-zorn kayboldu.
" Tandis que je m'approchais, le Drang-zorn a disparu.
- Ve bir Drang-zorn.
Qui est un Drang-zorn.
Aslında Zorn'daki Ejderha Alanı'nın kuzey kıyısındaki Damarian Krallığı'nda.
En fait, c'est dans le royaume de Damarian sur le rivage nord des champs du dragon de Zorn.
İşte karşınızda Zorn Önsavı'nın kanıtı. Bana lanet kocamı geri ver!
Ainsi prouvant le vocable de Zorn.
İster Löwen olun, ister Blutbad, ister Drang-Zorn isterse Balam... Hepimiz kutsandık.
Que vous soyez des Lowen, des Blutbad, des Drang-Zorn, ou des Balam, nous sommes tous bénis.
Bana Başkan Zorn'u bağlayın.
Contactez Groppler Zorn.
Ben Zorn, Kaptan.
Ici Zorn, capitaine.
Zorn'u kaybettik..
Nous avons perdu Zorn.
Başkan Zorn, efendim.
Groppler Zorn.
- Tabii ki yok.
Si on obtient pas la prime pour Zorn,
Zorn'dan iz yok.
Pas de signe de Zorn.
- Mats Zorn, tutukulusun.
Échec et mat Zorn, tu es en état d'arrestation.
- Mats Zorn, tutukulusun.
A terre Zorn, tu es en état d'arrestation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]