English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Z ] / Zuhari

Zuhari translate French

111 parallel translation
Kamali operasyonun beyni olup, El Zuhari'nin terör örgütünün finansmancısıdır.
Kamali est le trésorier du réseau terroriste Al-Zuhari, et le cerveau de l'opération.
Kamali sayesinde El Zuhari ve ekibi Avrupa'ya giden kokain ve eroin tedariğini kontrol altında tutuyor.
Grâce à Kamali, Al-Zuhari et son organisation contrôlent les principaux stocks de cocaïne et d'héroïne qui transitent vers l'Europe.
- Kamali'yi ele geçirirsek, El Zuhari'yi de yakalarız.
Si on a Kamali, on aura Al-Zuhari.
El Zuhari'nin nerede olduğuyla ilgili istihbaratımız yok. Ama Dalton Binbaşı sayesinde Kamali'nin Bogota'da olduğunu biliyoruz.
On n'a aucune information sur les déplacements d'Al-Zuhari, mais grâce au Major Dalton, nous savons que Kamali est à Bogota.
- Onun istihbaratıyla El Zuhari'nin kartelini çökertebiliriz.
Avec ce qu'il sait, il pourrait détruire tout le réseau d'Al-Zuhari.
Al-Zuhari, buna müsamaha göstermeyecek.
Al-Zuhari ne le tolérera pas.
Akladığı paralar olmazsa El Zuhari ve adamları batı ülkelerinin konsoloslukları önünde bayrak yakan Araplardan ibaret olurlar.
Al-Zuhari et ses partisans ne seraient rien d'autre qu'un groupe d'Arabes en colère brûlant des drapeaux à l'extérieur des ambassades occidentales.
Tek istediğim beni öldürmeye gelenin El Zuhari'nin adamı olup olmadığı.
Tout ce que je veux que vous me disiez c'est si c'est bien Al-Zuhari qui a envoyé ses hommes me tuer.
El Zuhari, senin gibi ona zararı dokunacak insanları hedef alıyor.
Al-Zuhari cible les gens qui sont particulièrement dangereux pour lui. Des gens comme vous.
El Zuhari'nin adamları beni herkesin gözü önünde kaçırdı. Bir arabanın bagajına koyarak üç saatlik bir yolculuk sonunda Beka Vadi'sindeki eğitim kamplarından birine götürdüler.
Les hommes d'Al-Zuhari m'ont pris dans la rue, mis dans le coffre d'une voiture et m'ont conduis pendant 3 heures dans la vallée de la Bekaa à l'un de leurs camps d'entraînement.
- El Zuhari'yle tanıştın mı?
Vous avez rencontré Al-Zuhari? Il est ici?
İstedikleri bende yok. Ama sen artık El Zuhari'nin batı ülkelerinin askeri üslerini hedef aldığını biliyorsun.
Je n'avais pas ce qu'ils voulaient... mais maintenant vous savez que Al-Zuhari cible les bases militaires occidentales.
El Zuhari'nin üssünü bulmamıza yardım et.
Aidez nous à trouver la base d'Al-Zuhari.
El Zuhari'nin yapacaklarını- -
Il savait que Al-Zuhari était sur le point de...
El Zuhari'nin bağlantılarına ulaşmak için çok gizli bir görevdeyim.
Je suis sous couverture pour infiltrer le réseau d'Al-Zuhari.
Beni öldürürseniz El Zuhari'yi durdurabilecek son umudunuzu da kaybetmiş olursunuz.
Vous perdez le seul espoir d'arrêter Al-Zuhari.
Ondan El Zuhari'den fazla korkuyorsan, yanlış yapıyorsun.
Si tu as peur de lui plus que tu as peur de Al-Zuhari, tu fais une erreur.
El Zuhari suçlandı.
Action revendiquée par Al-Zuhari.
El Zuhari beni ele geçirdiğinizi duyarsa ortadan kaybolur.
Si Al-Zuhari découvre que vous m'avez, il part! Il disparaît! Il passe les 3 prochaines années dans une grotte!
El Zuhari'nin bir görevi var ve buna çok inanıyor.
Al-Zuhari a un mission et il a la foi,
El Zuhari'yi bulmana.
Trouver al-Zuhari.
El Zuhari'yle nerede buluşacaktın?
Où devez-vous retrouver al-Zuhari?
El Zuhari mi?
Al-Zuhari?
Şimdi elimizde, El Zuhari'yle bağlantısı olan bir IRA elemanı ve baskına uğrayacak bir silah teslimatı var.
Donc nous avons un homme de l'IRA avec un communiqué d'al-Zuhari et un transport d'armes sur le point de tomber dans une embuscade.
MacKenna'nın o silahları almasını önlersek. ... El Zuhari'nin planını öğrenir ve onu durdururuz.
Donc, on empêche McKenna d'avoir ces armes, on découvre ce à quoi joue al-Zuhari, et on stoppe tout ça.
El Zuhari'nin yakında bir saldırı yapmayı planladığını biliyoruz.
Nous savons que al-Zuhari prépare une attaque imminente.
O silahların, MacKenna'nın ekibinin eline geçmesini engelleyemezsek El Zuhari'nin saldırısı ile ilgili tek ipucumuzu kaybederiz.
Si on n'empêche pas McKenna et son groupe d'avoir ces armes. Nous perdons la seule avance que nous avons sur l'attaque de al-Zuhari
- Peki ya El Zuhari'nin karısı Safiye Abhoud?
Et Sofia Abboud, la femme d'Al-Zuhari?
El Zuhari, batıdaki askeri üsleri hedef alıyor.
Al-Zuhari vise des bases occidentales.
El Zuhari, amaçlarına ulaşmak için herkesi ve her şeyi feda edecek.
Il sacrifiera tout, et tout le monde, pour arriver à ses fins.
El Zuhari'nin bir isteği var.
Al-Zuhari a une requête.
El Zuhari bu mesajı emanet ettiyse sana çok güveniyor olmalı.
Al-Zuhari te fait sûrement confiance, s'il te confie ce message.
Yakın zamanda olacağını ve El Zuhari'nin- -
On me dit que c'est pour bientôt. Qu'Al-Zuhari...
Merkez, Leatherby, El Zuhari'yi getiriyor.
Zéro, Leatherby va amener Al-Zuhari.
El Zuhari, Suriye'den geliyor.
Al-Zuhari arrive de Syrie.
Amir, El Zuhari'yi verdi.
Amir nous a donné Al-Zuhari.
El Zuhari harekete geçmişse planladığı şey yakında olacak demektir.
S'il se déplace, c'est le signe que ce qu'il prépare est imminent.
Kemali'yi yakaladık, El Zuhari elimizde.
On a Kamali. On a Al-Zuhari.
El Zuhari, Suriye'den getiriliyor.
Al-Zuhari arrive bientôt de Syrie.
İyi bir çocuk olup bilmem gerekenleri anlat yoksa bir daha El Zuhari ile çalışamazsın.
Donne-moi les infos, tu seras gentil. Ou tu bosseras plus pour Al-Zuhari, j'y veillerai.
Komutanınız beni bir odaya sokarak El Zuhari'nin paranoyasını fitilleyecek bir sürü soru sordu.
Votre chef m'a balancé dans la même pièce qu'un sociopathe dément, avec une liste de questions susceptible de déchaîner sa paranoïa.
Buna karşılık olarak sen de bize Leatherby'in El Zuhari'yi sınıra ne zaman ve nereden getireceğini söyleyebilirsin.
En échange, il suffit de dire où et quand Leatherby fait franchir la frontière à Al-Zuhari.
Leatherby, El Zuhari'yi şu havaalanından getirecek.
Leatherby fait entrer Al-Zuhari par cet aérodrome.
Merkez, Leatherby, El Zuhari'yi aldı.
Zéro, Leatherby a la cible.
Tekrar ediyorum. Leatherby, El Zuhari'yi aldı.
Je répète, Leatherby a Al-Zuhari.
El Zuhari'yi canlı ele geçirmeniz lazım!
Vous devez prendre Al-Zuhari vivant.
El Zuhari.
L'attaque dont vous avez été témoins en Europe aujourd'hui... Al-Zuhari.
El Zuhari.
Al-Zuhari.
Doğru. Evet. Bu doğru, değil mi?
T'as raison, mais elle nous a donné Al-Zuhari.
El Zuhari'yi bulmamızı sağladı. Peki yalan söylüyorsa ne olacak, Michael?
- Et s'il avait menti?
Sıçarsak, El Zuhari kaçar.
Si on merde, Al-Zuhari disparaît.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]