English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Z ] / Züppe

Züppe translate French

844 parallel translation
Yapacağım son iş bile olsa, bu züppe herifi yakalayacağım.
J'aurai ce petit voyou prétentieux, même si je dois y laisser ma peau!
Züppe olmamalısın.
Ne soyez pas snob.
Tüm bu züppe kıyafetlerinden kurtulup yenilerini alacağım. Hemen şimdi on takımlık bir sipariş almanı istiyorum.
Je vais me débarrasser de tout ce déguisement et je vais te commander dix complets.
Çok züppe işi.
Ça fait trop prétentieux.
Züppe değilim.
Je ne suis pas snob.
Evlat, bu züppe kıyafetler içinde onu tanıyamazsın ama, bu Mississippi'nin batısındaki en iyi öncüdür.
Fiston, tu ne le reconnaîtrais pas dans ces habits de parvenu... mais c'est le meilleur éclaireur à l'ouest du Mississippi.
Züppe şey!
Quelle arrogance!
Pek züppe insanlar, değil mi?
Ils sont plutôt snobs, non?
Umarım tatmin olmuşsundur, annen bir sürü adi kadının... Kes sesini züppe.
Tu es sûrement fier de voir ta mère au milieu de ce ramassis de...
Ne olursa olsun, böyle züppe insanlarla bir ilişkim olamaz.
Pour rien au monde, je ne me lierai à une bande de snobs pareils!
Bu züppe senin sevgilin miydi?
Il t'a fait des avances?
Onu aldatan bir züppe!
Un snob qui la trompe!
Hepsi de kaba, iğrenç ve züppe!
Un snob arrogant, et détestable.
Seni suratsız, züppe anarşist!
Sinistre anarchiste!
Hiç de züppe değilim.
Je ne suis pas trop bien habillé.
Ben de sizi bir çift züppe sanmıştım.
Je vous prenais pour des aristos!
Köteği hak ettin, geleceğin züppe adayı!
Tu veux la fessée, morveux?
- O kız Doğulu bir züppe.
- Ce n'est qu'une snob de New Yorkaise.
Lüzumsuz, bir şey üretmeyen züppe bir adam. Ölmesi daha iyi.
Un homme de rien, qu'il vaut mieux savoir mort.
- Bu züppe mi? - Evet, baba!
C'est ce maigrichon?
Kim bu genç züppe?
- Qui est donc ce jeune dandy?
Züppe arkadaşlarının ağabeyini gözünü kırpmadan vurdu demelerini istemiyorum. Hepsi bu, Jesse.
Je ne voudrais pas que tes amis haut placés... disent que ton frère t'a tué de sang-froid.
Bir beyefendi olmak isterken... bir züppe olmayı başarmıştım.
En essayant d'être un gentleman j'étais devenu snob.
İtalya cephesindeki züppe...
Quel planqué...
Akademili yeni bir züppe işte.
Tout frais.
Bizim bir grup korkunç züppe olduğumuzu düşünüyorsundur.
Sommes-nous une bande de snobs?
Doğudan yeni gelen züppe teğmenin birisi başlattı.
On doit tout ça à un petit freluquet de lieutenant!
Zengin züppe erkeklere hiç katlanamam.
J'ai horreur des jeunes gommeux qui croient que c'est arrivé.
Polis, polis, züppe polis!
Mort aux vaches!
- Ne bekliyordun? Züppe!
Vous pensiez trouver un Mess?
Pekala züppe, bu kadar yeter.
Ca suffit, Casanova.
Pekala. Züppe!
La colline des rupins!
Siz züppe bir grupsunuz.
Wouah, vous êtes un groupe épatant.
- Zeki mi? o normal, cahil bir züppe.
Un rustre doublé d'un âne.
Geri zekalı, züppe!
Connard!
Bu, züppe.
C'est le pied-tendre.
Bir züppe.
Un snob.
Züppe Dave, derhal seni görmek istiyor. - Öyle mi? Nerede?
Dave le Dandy veut te voir chez Rudy Martin.
- Evet, gazinoya yolladım. - Züppe'yi unutma.
Oublie pas le Dandy.
- Züppe, beni görmek istiyormuş.
Paraît que le Dandy veut me voir.
- Züppe, nerede?
- Où est le Dandy?
Ne zaman istersen, Züppe.
- Pour toi, c'est quand tu veux.
- Tanrı seni korusun, Züppe.
- Que Dieu te bénisse.
- Evet, tabii! - Züppe Bay Dave, siz misiniz?
- Vous êtes M. Dave le Dandy?
... Martin, bu sabah gömüldü. Cenazeyi arkadaşı, Züppe Dave düzenledi. "
"Dave le Dandy a payé les obsèques."
- Boş ver. - Bakın, bayan. Derdiniz paraysa Züppe'nin, Rudy Martin'in faturalarıyla uğraşacak zamanı yok.
Si tu veux de l'argent, sache que le Dandy paye pas la note de Rudy.
Seni gidi züppe!
Jeune niais!
Züppe.
- Snob!
Zengin ve züppe Kont de Montray, Funambules Tiyatrosu'nda ona himayesini teklif eder. O bunu reddeder.
- La plus mauvaise pièce jamais présentée boulevard du Crime.
Adam tam bir züppe.
C'est un vrai pied-tendre.
Bay Züppe, sizin için buradayım.
- c'est pour vous que je suis venue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]