English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Z ] / Zıbar

Zıbar translate French

3,492 parallel translation
Tamam, ne yapacağız. Ya sen kovulacaksın, ya Park bütçesi kesilecek, ya da hayvan barınağı kapatılacak.
Tu te fais virer, les Parcs trinquent, ou le refuge disparaît.
- Tamam. Peki hem barınakları kurtarmamızın hem de hala aynı suçlamayı yapmamızın önüne geçen ne?
Je peux sauver le refuge et continuer quand même.
Mateo's Barı'ndan aldığımız örnekleri bir de kendileri incelemek istiyormuş.
Ils veulent faire leurs propres analyses sur les échantillons prélevés à Mateo.
Bir keresinde barda yere dökülen tekilayı yalayan kız mı söylüyor bunları?
Est-ce la même fille qui a une fois léché la tequila d'un plancher de salle de bar?
Uçaklarımızı kaçıracak olursak bu bar takılmak için çok da fena görünmüyor.
Ce serait pas si terrible comme bar pour traîner si on ratait nos vols.
Bence silahsızlandırma programınız bu kıtanın barış adına görüp göreceği en büyük adım.
Ecoutez, je pense que votre programme de déclassement est l'étape la plus importante pour la paix que ce continent ait jamais connu.
Bu gece, Afgan Hükümeti ile Taliban arasındaki anlaşmayı imzalamak yerine barış görüşmelerinin başarısız olduğunu duyuracaksın.
Ce soir, au lieu de signer le traité comme prévu, vous allez annoncer que la conversation en paix entre le gouvernement Afghan et les Talibans a échoué.
Sayın Başkan, birazdan Afgan Hükümeti ve Taliban arasındaki barış görüşmesinin olumsuz sonuçlandığını duyuracaksınız.
M. le président, annoncez que les négociations entre le gouvernement afghan et les talibans ont échoué.
10 yıldır uğraştığımız bir barış görüşmesini iptal etmek üzereyim.
Je m'apprête à ruiner un traité qui a demandé dix ans de travail.
Görüşmeler sonucu ulaştığımız netice şudur ki bu savaşa eğilimle kültürlerin barış yapması mümkün değildir bu ve daha pek çok nedenden dolayı söylemek isterim ki barış görüşmelerine olan desteğimi resmi olarak geri çekiyorum.
Je suis parvenu à la conclusion que certaines cultures guerrières sont incapables de faire la paix. Pour cette raison, entre autres, je retire officiellement mon appui à ce traité.
Onu barda yalnız bıraktın.
Une famille? Vous l'avez laissée dans un bar.
İki tane bar, birkaç kız operasyonu sıkı tutarız.
Quelques speakeasies, on prendra des filles, toute l'affaire marchera comme sur des roulettes.
Burada olma hakkımız var, burası barışçıl bir birlik.
On a le droit d'être ici, c'est une assemblée pacifique!
Aynı zamanda elinde bu bar, kardeşin ve bir yerlerde değer verdiğin bir kız olduğunu biliyorum.
Je sais aussi que tu as ce bar et ton frère et une fille quelque part à qui tu tiens.
Howard sizin de kendi dondurmanı yap barınız olacak mı?
Vous aurez un buffet à sundaes?
Bar çalışanlarıyla konuştum, barmen hariç kimse ölü adamımızı tanımadı. Mesai bitiminden birkaç saat önce adamın sağa sola çarptığını görmüş.
Aucun employé, que j'ai interrogé n'a reconnu notre victime, à part un barman, qui a dit qu'il avait trébucher sur un tabouret quelques heures avant la fermeture.
Ödenecek 45,000 dolar öğrenci kredim var üç haftalık maaşımı kıç kadar, tek yatak odalı bir daire için harcadım bir saat önce koyulmuş bir içki ile barda yalnız oturuyorum.
j'ai 45000 $ de prêt étudiant à payer, J'ai passé trois semaines de congés dans un studio de la taille d'une boite à outil, et je suis assise seule dans un bar à boire un verre qui a été servit il y a une heure.
5 aydır, burada olduğum süre içinde siz ikiniz dört defa ayrılıp beş defa barıştınız.
En cinq mois ici, je vous ai vus rompre quatre fois et vous rabibocher cinq fois.
Chloe, bu zararsız bar yalanlarından çok daha kötü.
Chloé, c'est bien pire que les mensonges de bar.
Chicago'daki bir blues barında mıyız?
On est au bar nostalgique de Chicago?
Bugün barda gördüğün küçük kız.
C'était la petite fille au bar aujourd'hui.
Bir barınak bulmalıyız.
On doit trouver un abri.
- Bar için kilim dokumalıyız. - Dokumak mı?
On pourrait monter un spectacle où on joue des vendeurs de tapis.
Bu an, mutluluk anı, barışma ve gelecekten umut anı bize evrensel insanlığımızı hatırlatıyor.
Mmm, ce moment, un moment de joie, de réconciliation, et d'espoir pour le futur, nous rappelle que nous sommes tous humains.
Navid'le mi barıştınız?
- Tu t'es remise avec Navid.
Barıştınız tabii.
- T'as craqué!
Ayrılıp barıştığınız kaç olmuştur?
Vous vous êtes séparés et remis ensemble trois fois, non?
Öpüşüp barıştınız mı?
Un bisou, et ça allait mieux?
En çok neyi özledin? Palm'ın bifteklerini mi, Station'ın içkilerini mi, anlamsız seksleri mi?
Qu'est-ce qui t'as le plus manqué, les steaks de palmier, les verres au bar, le sexe sans lendemain?
Onu George'un barında bulamazsınız.
Eh bien, vous n'allez pas la trouver au bar de George.
Herkesin kadın olduğunu ve içeride bizden başka erkek olmadığını düşünürsek dünyanın en iyi barındayız.
Considérant le fait que toutes sont des femmes, et qu'on est les seuls mecs ici, je dirais que c'est le meilleur bar du monde.
Eşinizle bir süre ayrı kaldığınızı, sonra tekrar barıştığınızı zannediyorum.
Je présume que votre femme et vous, vous êtes séparés pendant un temps puis, vous vous êtes réconciliés?
Sanki bir motorcu barındaymışız da, o birkaç motorcuya bağırıp çağırıyor, onlar da ağır ağır geliyorlar, ben de " Küt!
Comme si nous étions dans un bar de biker, et qu'elle s'embrouille avec eux alors ils s'approchent d'elle et moi je suis genre " bam!
Siz daha barışmadınız mı?
- Vous êtes toujours pas réconciliés?
Şimdi senden ayrıldı mı yoksa barıştınız mı?
Meera est comme Don.
Biliyorum, çok acı yaşadınız ama gerçekten barışmanıza çok sevindim.
Je sais que vous avez eu votre part de drame, mais je suis heureuse de vous revoir ensemble et heureux.
Dünya barışa kavuşmuşken ben yapayalnızım.
Et maintenant que la paix est enfin revenue...
Stevie'nin Bar Mitzvah'ı için buradayız.
On est là pour la Bar Mitzvah de Stevie.
İnsanlara barınak ve gıda sağladığınız yer değil mi burası?
C'est là où vous logez et nourrissez vos clients? - Oui.
Barıştınız, ayrıldınız, öpüştünüz, kavga ettiniz, bebek istediniz, istemediniz.
Personne ne peut vous suivre. Vous êtes ensemble, vous rompez, baisers, disputes, bébé, pas de bébé...
Bak, muhalefet yapmak için söylemiyorum hatta istediğiniz her şeyi tekrar geri alırsınız umarım ancak tecrübelerime göre barışmak için seksi kullandığın zaman en başta yaşadığın sorunların hepsini bir sonraki adıma taşımış oluyorsun.
Ok, écoute, je ne suis pas contre vous, et j'espere que vous ne sortirez que le positif de tout sa, mais d'après mon expérience, tu sais, tu peux utiliser le sexe pour revenir, mais une fois que c'est le cas, les problemes de départ sont toujours là.
Baylar ve bayanlar, arkadaşlar ve aile bireyleri, ve acıyıp gelenler Bar Mitzvah'mızı başlatmaya hazır mısınız?
Mesdames et messieurs, amis et famille, invités par pitié- - êtes-vous prêts à démarrer votre Bar Mitvah?
Siz ikiniz birleşip, Bar Mitzvahları beraber yapmalısınız.
Vous deux pourriez faire équipe et animer des Bar Mitzvah ensemble.
Bakalım anlamış mıyım... Benden Max'sız bir Bar Mitzvah'ya çıkmamı mı istiyorsun?
Donc, pour être clair, tu veux que j'anime une Bar Mitzvah sans Max?
Eğer Bar Mitzvah'nız yıkılsın istiyorsanız Menorah Zibidileri'ni arayacaksınız.
♪ If you wanna make your Bar or Bat Mitzvah Phat ♪ ♪ Boyz II Menorah is where it s at ♪
Barımız demek istedin galiba John Ross...
Autrefois c'était ton bar, John Ross...
Sarhoş Köpek barında kızın teki bunu tavladı.
Cette fille l'a dragué à la, euh, taverne du "Chien bourré".
Düşündüm de, dün gece barda sizlerle takılamadığım için, burada, iş yerinde kendi küçük barımız olabilir. Süper. Vodka nerede?
Je me suis dit que puisque je n'ai pas pu trainer avec vous au bar la nuit dernière, nous pourrions avoir notre propre petit bar ici, au travail.
- Sayın Yargıç, gizli polisler sorun çıkarabileceğini düşündükleri protestoculara kırmızı etiket yapıştırıp... -... barışçıl protestoculardan ayırt etmektedirler.
Des policiers collent des stickers sur les manifestants agités à sortir de la foule plus calme.
Gece kamp yapıp şampanyayla ve minibardaki nanelerle mi yaşayacağız?
Nous campons ici pour la nuit à boire du champagne sans gout et respirer les bonbons à la menthe du mini bar
Sonra tekrar barıştınız, ve o kovboyla aldattı.
Et maintenant elle t'as repris t'a trompé avec ce cowboy

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]