English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ç ] / Çm

Çm translate French

3,602 parallel translation
Sıçmışsınız!
Ah! - Oh, merde.
Şekerleme perisi, ağzıma sıçmış gibi hissediyorum.
Ca fait comme si la fée du sucre avait plongé dans ma bouche.
Senin ağzına sıçmışlar burada, ha?
On te traite comme un larbin dans cette taule, hein?
Bu çimenlerde çok sıçmışım.
Je fais caca sur cette pelouse.
Bu duvarlar 30 cm kalınlığında saf titanyumdan yapıldı.
Des murs de 30 cm en titane pur.
Ben de tam 25 diyecektim.
J'aurais dit 28 cm.
Cinayet silahı genellikle hayvanın bağırsaklarını çıkarmak için kullanılan 8 santim kavisli 13 santimlik bir bıçak.
L'arme du crime est une lame de 13 cm servant à égorger les animaux.
Ma-Ma özel dairesinde. Ama 25 santimetrelik duvarları var.
Ma-Ma est dans ses quartiers privés, derrière 25 cm d'acier.
Öyleyse, yere 60 santim kala olmalı.
Donc ce sera environ... à 60 cm au dessus du sol.
Ve üç gri balina iki yetişkin ve yavruları 15 santimetre kalınlığında buzlar arasında kapana kısıldı.
Trois baleines grises, deux adultes avec leur bébé, sont maintenant coincées à l'intérieur d'un mur de glace de 15 cm d'épaisseur.
Ve üç gri balina, iki yetişkin ve yavruları 15 santimetre kalınlığında buzlar arasında sıkıştı.
Trois baleines grises, deux adultes avec leur bébé, sont maintenant coincées dans un mur de glace de 15 cm d'épaisseur.
- 150 cm falan olmalı.
- Il doit faire 5 métres.
- Ne 150 cm olmalı?
- C'est quoi qui fait 5 métres? - 6 - 6?
Sırtının üstünden kuyruk üstüne kadar 180 cm.
- 6 pieds de la face dorsale à la nageoire caudale.
Prometheus cevap ver. Uzun, ince bir sürüngen gördük. Yaklaşık 1 metre uzunluğunda.
Prometheus, on a une créature de forme allongée, reptilienne, dans les 80-90 cm, à la peau translucide.
Ama bahçenize iyi bir yetiştirme toprağı ve çiçek tarhı oluşturmak için 30 ila 45 santim kazmalısınız.
Cependant, pour préparer un terreau fertile et de bonnes planches de culture pour votre jardin, vous devez creuser de 30 à 45 cm de profondeur.
Tutuşunun genişliğine bakılırsa, baş parmağı ile... işaret parmağı arasında 20 santimetre varmış.
Il a de grandes mains, plus de 20 cm entre le pouce et l'index.
Ama bilim her şeyi açıklayamaz, şeytan çıkarma sırasında yerden yarım metre havaya yükselen bir insanı da.
Mais la science n'explique pas tout. Comme quelqu'un lévitant à 60 cm du sol pendant un exorcisme.
Tavanda küçük siyah bir ampul, yaklaşık 10 cm çapında.
Une petite ampoule noire au plafond, 10 cm de diamètre.
15 cm topuklu giyiyor.
Elle porte des talons vertigineux.
Sekiz santimetredesiniz.
- Vous êtes à 8 cm. - OK!
Dokuz santimetre.
- 9 cm.
On santimetre ama bebek gelmiyor.
- Vous êtes à 10 cm, mais le bébé ne descend pas.
Sekiz santim yukarı isabet etse ölmüştüm!
À 8 cm près, j'étais mort!
"CM".
LDC.
Yürünecek bi şey kalmamış.
Il y avait a peine 2 cm, tout a l'heure.
Örneğin, ben 1,5'luk bir sabit duruşla başlayacağım.
Par exemple, je vais sauter à 50 cm du bord.
Bu beni tedirgin ediyordu.
Ce matin, elle faisait 17 cm.
Sana dokunmasına izin verme.
Je suis honnête et j'en ai une de 22 cm. T'as dit 17 cm.
17 cm dememiş miydin?
- Prête?
- Hayır, hayır. - Oh, evet. - Dostum, dostum bekle.
Et surtout, tu dois savoir que j'en ai une de 32 cm.
Çünkü bu bir ödül
Il fait 15 cm de long, tu y gagnes franchement.
Ayrıca, barbekünün de şeye ihtiyacı var... 48-inçlik bir Viking, üst ucu kızılötesi ısıtıcılı paslanmaz çelikten.
Et le barbecue doit être un... Un Viking de 120 cm, acier inoxydable haut de gamme, brûleur infrarouge.
Şimdi şuradan gelecek, oteli ve çimenleri geçecek, sonra 20-25 santim havuza inecek, sonra küçük havuza atlayacak, çimenlere girecek, bu arada motor hala altında olacak, sonra kayalığı geçip okyanusa girecek ve açılacak...
Il arrivera de cette direction, il passera sur l'herbe. La piscine se trouve 20 à 25 cm plus bas. Il franchira le petit bassin, atterrira sur l'herbe avec la moto, si tout va bien, franchira les rochers avant de retomber dans l'océan...
- 165, 170 cm falan.
dans les 1m50, 1m60...
Neden bağırıyorum ya? Resmen aramızda 10 cm var...
Je ne sais pas pourquoi je pleure, parce que vous êtes en face de moi.
Bay Piper, maktul sizden 20 kilo ağır ve 20 cm daha uzundu, değil mi?
Mr Piper, la victime faisait 10 kg de plus que vous et mesurait 8 cm de plus que vous?
Küçük topuklu numarasını da kullanabilirsin.
On peut aussi utiliser la blague des talons de 3 cm.
Kim bilebilirdi ki kısa topuklu giydiğini?
Qui savait qu'il porte des talons de 3 cm?
-... kesmeye baslaman gerekiyor.
15 bouts de 60 cm.
Chilla'lardan biri, bir Neck Snappa'ya ampul fırlatmış yaklaşık 60 cm mesafeden.
Un Chilla a balancé une ampoule à un Neck Snappa il était à moins d'1 mètre de lui.
Çocuk güzünü ortasından çıkan 3 cm camla hastaneye kalkmış.
Le gamin a fini avec un morceau de verre de 2 cm au milieu de l'œil.
Tamam. Yani ne diyorsun bu derede, bir karış suyun içinde biri mi vardı?
Tu es en train de dire que quelqu'un se trouve dans ce ruisseau, dans 15 cm d'eau?
21 santim.
21,5 cm.
Bunun genetiği değiştirilmiş on santimlik bir pullu olması gerekiyordu.
C'est censé être un squamate génétiquement modifié d'environ 10 cm de long.
60 cm Kuzeye!
60 cm nord!
Bunlar İsveç protezi, iade edilmez ama bunlarla 1-5 cm arası topuk giyebilirsiniz.
Il existe des pieds suédois, pas remboursés, avec lesquels tu peux avoir entre 10 et 50 millimètres de talons.
Tanrım, 130 cm'lik midilli koşumunu 165 cm'lik ata takmışsın farkında mısın?
Bigre, vous ne savez pas mettre un harnais à un cheval?
Bunlar, onu 4 cm daha uzun yapıyor.
Elles la grandissent de 10 cm.
Bacaklarım 4 cm daha uzun gözüküyor.
Mes jambes font 10 cm de plus.
Çakma ayakkabı topukları yüzünden yerden 4 cm daha yüksekte olmak kariyer çıkışın için hafif bir oran arttırır.
C'est bon pour ta carrière, qui prend 10 cm de hauteur grâce à ces talons contrefaits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]